Kenneth Aaron Harris — Winter Depression letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Winter Depression" de Kenneth Aaron Harris.

Letra

It’s an old horror movie
That i used to know front to back
When she said she hadn’t seen it
I said i couldn’t have that
Wasn’t quite what i remember
Disappointing to say the least
What really had changed here?
I went to the mirror and it looked just like me
But i’m thinking who’s that?
And i know i’ve been gone but baby
I’m coming back
I’m coming back
I’m coming back
I know i’ve been gone but baby
I’m coming back
Was a long ruthless winter
And it brought my old habits back
Upsy daisy and i’m insulated
And always feel like i’m under attack
It’s nice to be distracted
By brown liquor and tobacco leafs
But i think i’m on the mend now
I went to the mirror and it looked just like me
But i’m thinking who’s that?
And i know i’ve been gone but baby
I’m coming back
I’m coming back
I’m coming back
I know i’ve been gone but baby
I’m coming back
Can’t you see i got a lot on my mind these days?
And i’m taking the time to make up for the time i’ve wasted
It looked just like me
But i’m thinking who’s that?
And i know i’ve been gone but baby
I’m coming back
I’m coming back
I’m coming back
I know i’ve been gone but baby
I’m coming back

Tradução da letra

É um velho filme de terror.
Que eu conhecia de frente para trás
Quando ela disse que não o tinha visto
Eu disse que não podia ter isso.
Não era bem o que me lembrava.
É no mínimo decepcionante.
O que realmente mudou aqui?
Fui ao espelho e parecia-se comigo.
Mas quem será?
And I know i've been gone but baby
Vou voltar.
Vou voltar.
Vou voltar.
Eu sei que me fui embora Mas querida
Vou voltar.
Foi um inverno longo e cruel.
E trouxe os meus velhos hábitos de volta
Upsy daisy e eu estamos isolados
E sinto-me sempre sob ataque
É bom estar distraído.
De licor castanho e folhas de tabaco
Mas acho que estou a recuperar.
Fui ao espelho e parecia-se comigo.
Mas quem será?
And I know i've been gone but baby
Vou voltar.
Vou voltar.
Vou voltar.
Eu sei que me fui embora Mas querida
Vou voltar.
Não vês que tenho muito em que pensar hoje em dia?
E estou a aproveitar o tempo para compensar o tempo que desperdicei.
Parecia-se comigo.
Mas quem será?
And I know i've been gone but baby
Vou voltar.
Vou voltar.
Vou voltar.
Eu sei que me fui embora Mas querida
Vou voltar.