Ken Hensley — The Last Dance (El Gitano Viejo) letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "The Last Dance (El Gitano Viejo)" de Ken Hensley.
Letra
I met a sad old gypsy on the road to Berlin
By chance I got to spend a little time with him
We shared a few life stories on that dusty old train
So I thought I’d take a minute
Just to share them again with you
He talked of all the twists and turns he’d taken in Life
And how his spirit clung to God to do what was right
Sure he got the prize but he never counted the cost
I felt his pain as he shared with me all that he had
Lost
If you could only see what was there in his eyes
An eternity of wandering in search of the prize
He’d had it all, the money, all the fame and romance
And now he she’d a tear as he faced the last dance
The blessing comes but once he said
But it’s not for you, it must be shared
And if you keep it to yourself
You’ll be no use to anyone else
And he who gives will take away
And you will face the same dark day
That even now is all my pain
I’ll never have this dance again
Chances, dances, how quickly this life passes
All our hopes and all our dreams
Get lost in all our selfish schemes
You see, it’s not about you, it’s not about me It’s about loving something we can’t see
It’s all about what we are willing to share
It’s about our hearts and who lives there
As the train rolled into the city
He shook his head as if to say
It’s your turn now, just know the game
That you’re about to play
And it seemed as if right there and then
A light came to his eyes
As he exchanged the dance of life
For a far better prize
And so the tired old gypsy drifted slowly away
Beaten by the game he’d taught so many to play
He said «I'd do it all again if I had the chance»
But I’m ready now for one more bow
I’ll take the last dance
Tradução da letra
Conheci um velho cigano triste na estrada para Berlim.
Por acaso, passei algum tempo com ele.
Partilhámos algumas histórias de vida naquele comboio Velho e empoeirado.
Por isso pensei em tirar um minuto.
Só para compartilhá-los novamente com você
Ele falava de todas as reviravoltas que tinha tirado na vida.
E como o seu espírito se apegou a Deus para fazer o que era certo
Claro que recebeu o prémio, mas nunca contou o custo.
Senti a sua dor enquanto partilhava comigo tudo o que tinha
Perdido
Se pudesses ver o que havia nos olhos dele
Uma eternidade a vaguear em busca do prémio
Ele tinha tudo, o dinheiro, toda a fama e romance.
E agora ela rasgou - se enquanto enfrentava a última dança
A bênção vem, mas uma vez ele disse:
Mas não é para ti, deve ser partilhado.
E se o guardares para ti
Não servirás para mais ninguém.
E quem dá, tomará conta dele.
E enfrentarás o mesmo dia negro
Que mesmo agora é toda a minha dor
Nunca mais vou ter esta dança.
Chances, danças, quão rápido Esta vida passa
Todas as nossas esperanças e todos os nossos sonhos
Perder-se em todos os nossos esquemas egoístas
Não se trata de TI, não se trata de mim. trata-se de amar algo que não conseguimos ver.
É tudo sobre o que estamos dispostos a partilhar
É sobre os nossos corações e quem vive lá.
Como o trem rolou para a cidade
Ele abanou a cabeça como se dissesse
Agora é a tua vez, apenas conhece o jogo.
Que estás prestes a jogar
E parecia mesmo ali e depois
Uma luz veio aos seus olhos
Enquanto ele trocava a dança da vida
Por um prémio muito melhor
E assim o velho cigano cansado se afastou lentamente
Derrotado pelo jogo, ele ensinou tantos a jogar.
Ele disse: "eu faria tudo de novo se tivesse a oportunidade»
Mas agora estou pronto para mais um arco.
Eu faço a última dança