Kelly Harrell — My Name Is John Jo Hannah letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "My Name Is John Jo Hannah" de Kelly Harrell.

Letra

My name is John Johanna, I came from Buffalo town
For nine long years I’ve traveled this wide, wide world around
Through ups and downs and miseries, and some good days I saw
But I never knew what misery was 'til I went to Arkansas
I went up to the station, the operator to find
Told him my situation and where I wanted to ride
Said, «Hand me down five dollars, lad, a ticket you shall draw
That’ll land you safe by railway in the state of Arkansas»
I rode up to the station and chanced to meet a friend
Alan Catcher was his name although they called him Cain
His hair hung down in rat tails below his under-jaw
He said he run the best hotel in the state of Arkansas
I followed my companion to his respective place
Saw pity and starvation was pictured on his face
His bread was old corn dodgers, his beef I could not chaw
He charged me fifty cents a day in the state of Arkansas
I got up that next morning to catch that early train
He says, «Don't be in a hurry, lad, I have some land to drain
You’ll get your fifty cents a day and all that you can chaw
You’ll find yourself a different lad when you leave old Arkansas»
I worked six weeks for the son of a gun, Alan Catcher was his name
He stood seven feet two inches, as tall as any crane
I got so thin on sassafras tea, I could hide behind a straw
You bet I was a different lad when I left old Arkansas
Farewell, you old swamp rabbits, also you dodger pills
Likewise you walking skeletons, you old sassafras eels
If you ever see my face again, I’d hand you down my paw
I’d be looking through a telescope from home to Arkansas

Tradução da letra

Chamo-me John Johanna, venho de Buffalo town.
Durante nove longos anos viajei por todo o mundo
Através de altos e baixos e misérias, e alguns dias bons eu vi
Mas nunca soube o que era a miséria até ir para o Arkansas.
Fui até à estação, o operador para encontrar
Disse-lhe a minha situação e onde queria ir
Disse: "Dá-me cinco dólares, rapaz, um bilhete que vais sacar
Isso vai deixá - lo seguro por caminho-de-ferro no Estado do Arkansas.»
Fui até à estação e encontrei-me com um amigo.
Alan Catcher era o nome dele, embora lhe chamassem Cain.
O cabelo dele pendurado em rabos de rato por baixo da mandíbula
Ele disse que geria o melhor hotel do Estado do Arkansas.
Segui o meu companheiro até ao seu lugar.
Viu a piedade e a fome na cara dele.
O pão dele era dos velhos Dodgers de milho, o seu bife que eu não podia cortar
Ele cobrava-me 50 cêntimos por dia no Estado do Arkansas.
Levantei-me na manhã seguinte para apanhar o comboio mais cedo.
Ele diz: "não tenhas pressa, rapaz, tenho terra para drenar.
Vais receber os teus 50 cêntimos por dia e tudo o que conseguires
Vais encontrar um rapaz diferente quando saíres do Arkansas.»
Trabalhei seis semanas para o filho da mãe, Alan Catcher era o nome dele.
Ele tinha dois metros e meio de altura como qualquer guindaste.
Fiquei tão magra com o chá de sassafras que me podia esconder atrás de uma palhinha.
Podes apostar que eu era um rapaz diferente quando saí do Arkansas.
Adeus, seus velhos coelhos do pântano, e também os seus comprimidos de dodger.
Da mesma forma, seus esqueletos ambulantes, suas enguias sassafras.
Se alguma vez voltares a ver a minha cara, eu dar-te-ia a minha pata
Eu estaria olhando através de um telescópio de casa para Arkansas