Keegan Joyce — New Bridge over Deadman's Creek letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "New Bridge over Deadman's Creek" de Keegan Joyce.
Letra
What do I do with our coats
How do I feel in the moat that I built around you
constructed around us Now that the old bridge is dust
where do I scavange for trust that I built around you
constructed around us There’s a new bridge over Deadmans Creek
And it’s leading away from our stories
Tilting the windmills with glory
And it points to a newer track
And I catch myself just lookin' on back.
Numbers I whispered I love
(?) that I thought up for you
I realised around us Nicknames and voices we spoke
found my side of the road where I thought up for you
I realised around us There’s a new bridge over Deadmans Creek
And it’s leading away from our stories
Tilting the windmills with glory
And it points to a newer track
And I catch myself just lookin' on back.
There’s a new bridge over Deadmans Creek
And it’s leading away from our stories
Tilting the windmills with glory
And it points to a newer track
And I catch myself just lookin' on back.
Tradução da letra
O que faço com os nossos casacos?
Como me sinto no fosso que construí à tua volta
construído à nossa volta agora que a velha ponte é pó
onde posso procurar a confiança que construí à tua volta?
construída à nossa volta há uma nova ponte sobre Deadmans Creek
E está a afastar-se das nossas histórias
Tilting the windmills with glory
E aponta para uma pista mais nova
E apanho-me a olhar para trás.
Números que sussurrei adoro
(? que pensei por ti
Percebi à nossa volta alcunhas e vozes que falávamos.
encontrei o meu lado da estrada onde pensei por ti
Apercebi-me que à nossa volta há uma nova ponte sobre Deadmans Creek.
E está a afastar-se das nossas histórias
Tilting the windmills with glory
E aponta para uma pista mais nova
E apanho-me a olhar para trás.
Há uma nova ponte sobre Deadmans Creek.
E está a afastar-se das nossas histórias
Tilting the windmills with glory
E aponta para uma pista mais nova
E apanho-me a olhar para trás.