Katherine Jenkins — Land of My Fathers letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Land of My Fathers" de Katherine Jenkins.
Letra
O land of my fathers, O land of my love,
Dear mother of minstrels who kindle and move,
And hero on hero, who at honour’s proud call,
For freedom their lifeblood let fall.
Wales! Wales! O but my heart is with you!
And long as the sea
Your bulwark shall be,
To Cymru my heart shall be true.
O land of the mountains, the bard’s paradise,
Whose precipice, valleys lone as the skies,
Green murmuring forest, far echoing flood
Fire the fancy and quicken the blood.
For tho' the fierce foeman has ravaged your realm,
The old speech of Cymru he cannot o’erwhelm,
Our passionate poets to silence command
Or banish the harp from your strand.
Tradução da letra
Ó terra dos meus pais, ó terra do meu amor,
Querida mãe dos menestréis que se acendem e se movem,
E herói em herói, que ao orgulhoso chamado da honra,
Pela liberdade, a sua força vital caiu.
Gales! Gales! Oh, mas o meu coração está contigo!
E enquanto o mar
O teu baluarte será,
Para Cymru o meu coração será verdadeiro.
Ó terra das montanhas, o paraíso dos bardos,,
Cujo precipício, vales solitários como os céus,
Floresta Verde murmurando, cheia ecoando
Dispara a fantasia e acelera o sangue.
Pois o feroz inimigo devastou o vosso reino,
O velho discurso de Cymru ele não pode desiludir,
Os nossos poetas apaixonados para silenciar o comando
Ou banir a harpa do teu fio.