Katherine Jenkins — L'alba verra (The Dawn Will Come) letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "L'alba verra (The Dawn Will Come)" de Katherine Jenkins.
Letra
L’alba verrà
A portair via
Un sogno che nel giorno spairrà
E fernerei
Questo luce ai bordi della notte
Che all’maor tutto dà
La mano mia
Dentro la tua
Lo sa cos'ê una breve eternità
Tí sveglierai
Con il sole che crudele
Bruccia il cuore e la passione
Che ne’ll ombra ancor ritornerà
E poi sarà
Solitudine
Solo cenere
Di un fuocco che
Por si spegnerà
(Instrumental Interlude)
L’anima mia
Come la tua
Ancor non sa che prsto finirà
Si sveglierà
Bruccia gli occhi alla passione
Che nell’ombra poi ritornerà
E poi sara
Solitudine
Solo cenere
Di un fuocco che
Poi si spegnerà
Poi si spegnerà
Tradução da letra
O amanhecer virá
Para portair via
Um sonho que no dia desaparecerá
E fernerei
Esta luz nas bordas da noite
Que o maor dá tudo
A minha mão
Dentro do teu
Sabes o que é uma eternidade curta
Vais acordar.
Com o sol tão cruel
Queima o coração e a paixão
Que a sombra ainda vai voltar
E então será
Solidao
Apenas cinzas
De um fogo que
Por VAI desligar
(Interlúdio Instrumental))
A minha alma
Como o teu
Ele ainda não sabe que vai acabar em breve.
Ele vai acordar.
Queimem os olhos para a paixão
Que na sombra retornará
E depois a sara ...
Solidao
Apenas cinzas
De um fogo que
Então ele vai desligar
Então ele vai desligar