Катерина Голицына — Женщина letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Женщина" de Катерина Голицына.

Letra

Почему не спится мне порой,
Целый мир чудес, тени на стене
Женщина, да что ж это с тобой
Маленькая девочка живет во мне
Губочки надует как всегда,
А потом закружится волчком.
Так бывает, верьте иногда,
Ну и что ж, что дети, муж и дом.
Почему с учебником сидишь,
За окном весна, там же веселей.
Женщина, ну, что же ты грустишь,
Было все так славно в юности твоей.
Две косички на груди лежат,
Пацаны все пялятся давно,
В пятницу конечно пригласят
В дискотеку, там, или в кино.
Как же это, братцы, получается,
Сколько света в этих облаках.
Вас мужчины это всех касается,
Что б носили женщин на руках.
А потом зачеты и диплом,
Первый раз на сцену буд-то бы во сне,

Tradução da letra

Por que não o ama, às vezes,,
Um mundo de maravilhas, a sombra na parede
A mulher, sim, bem, isso é com você
A menina vive em mim
Губочки надует como sempre,
E então закружится giroscópio.
Isso acontece, acredite, às vezes,,
Bem, e bem, que os filhos, marido e casa.
Por que com o tutorial está sentado,
Através da janela, a primavera, lá mesmo divertido.
A mulher, bem, o que você está triste,
Foi tudo tão gloriosamente na mocidade.
Duas tranças no peito mentira,
Meninos todos velhinho muito tempo,
Na sexta-feira, é claro convidados
Em uma discoteca, lá, ou no cinema.
Como é, meus amigos, é obtido,
Quanto de luz nessas nuvens.
Tem homem que é tudo quanto a,
O que usavam as mulheres em suas mãos.
E, então, créditos e diploma,
Primeira vez no palco bud menos em sonho,