Каспийский груз — Не выйдет letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Не выйдет" de Каспийский груз.
Letra
— Ни*уя не выйдет!
— Видел, видел?
— Ни*уя не выйдет!
— Ни*уя не выйдет!
— Видел, видел?
— Ни*уя не выйдет!
Это — мой внутренний голос!
— Видел, у них там охрана, две машины;
В круг бронированная, плюс шины.
— Ни*уя не выйдет!
— Это гиблое дело!
— Ни*уя не выйдет!
— Видел, видел?
— Да, видел, я, видел!
— Ни*уя не выйдет!
Я в душе не хотел лезть в это…
С одной стороны — статус порядочного пацана.
А у ??? воровское суждения, и вся эта тупая банальщина.
С другой стороны, деньги надо ж брать где-то;
У меня дома: мамка старая и молодая жена;
Ждём со дня на день сына рождение,
И жить надо как-то дальше нам…
И у нас, ни*уя не спланировано было;
Тачка у нас в угоне. Масок нет, а там — камеры.
Стволы такие, что по ним вышли бы на Мишаню сразу,
А потом, и на остальных…
Но нам всем настолько не хватало филок, что
Только я был в загоне, остальные в ожидании замерли.
И я бы с радостью врубил «заднюю», но боялся
Проронить фразу и оставить их одних.
Мишаня говорит: «Выходим», и мне
Так ссать захотелось, ужас!
Но, куда там… Мы рванули на инкассаторов,
А они — с сопровождением. Крики, шмальба,
Прохожие прячутся на автобусной остановке.
В итоге — мне две шальные угодили в пузо.
Кровь на асфальт, жду «Скорую». Успеет ли…
Как там у них с вождением?
Я б сейчас сказал предсмертные слова:
С чувством, с толком, с расстановкой —
Да некому.
Сказал бы… Да некому…
Зато про меня дурака — полно!
У нас всё происходит на улицах,
Именно туда направлена наша энергия.
Для нас, это — единственное место,
Куда мы можем её направить! Именно это я и сделал.
Я не считаю, что это было злом.
Я считаю, что-то, как я жил, и такой образ мыслей —
Были частью моей эволюции, как мужчины.
Вразумить меня,
Что сидеть надо ровно не сумел никто!
Я всегда к чужим — никак, за своих — до талого!
Да и денег всегда не хватало нам.
И если на телефоне играет от Стинга рингтон —
Значит, кто-то из своих, либо надо помочь —
Попадалово; либо есть дела у нас…
На этот раз, дела объяснили, что просто всё:
Маски надеть. Толпой нагрянем. Всех на пол.
Заберём все цацки.
Ну, а потом, на всех поровну, по-братски!
«Семь раз отмерь! Еще, семь раз отмерь!» — говорил Отец.
Тут, просто: один за всех. Стремление по-пацански!
Ну, и всё в таких красках…
Сработали слаженно.
Я охранника держал на мушке, как в фильмах.
Ломали витрины, и в мешок всё.
Ну и б*ять, менты на заднем.
Без них не обошлось, бро…
В итоге, попадали мы, как «доминошки».
Целую обойму разрядили в Лёшу.
А он, мог чемпионом стать.
Он же борцуха в прошлом.
Жаль… Ни*уя не увидит…
— Видел, видел?
— Ни*уя не увидит…
Это — мой внутренний голос!
У них там, камеры повсюду, процентов 100…
И кнопка «Вызова» там, под столом.
А ты, первые шагу сынули не видел…
Я ж говорил: «Гиблое это дело, брат…».
— Ни*уя не выйдет.
— Видел, видел?
— Ни*уя не выйдет.
— Ни*уя не выйдет.
— Ни*уя не выйдет.
Это гиблое дело…
— Ни*уя не выйдет.
— Видел, видел?
— Ни*уя не выйдет.
Tradução da letra
— Nem*ouya não vai funcionar!
— Viu?
— Nem*ouya não vai funcionar!
— Nem*ouya não vai funcionar!
— Viu?
— Nem*ouya não vai funcionar!
É a minha voz interior!
— Vi, que eles têm lá de segurança, duas máquinas;
No círculo de veículos blindados, além de pneus.
— Nem*ouya não vai funcionar!
É гиблое negócio!
— Nem*ouya não vai funcionar!
— Viu?
— Sim, vi, eu vi!
— Nem*ouya não vai funcionar!
- Eu gosto não queria subir é…
Por um lado, o estatuto decente пацана.
E você ??? воровское julgamento, e toda essa estúpida банальщина.
Por outro lado, o dinheiro deve ser bem tomar o lugar;
Eu tenho em casa: мамка o velho e a jovem esposa;
Esperamos o dia a dia do filho de nascimento,
E viver algo sobre nós…
E o que temos, nem*ouya não foi planejado;
Faz de nós, no seqüestro. Máscaras não, e lá câmera.
Troncos tais, que saiu em Мишаню imediatamente,
E então, o resto…
Mas todos nós tão pouca филок, que
Só eu estava no curral, outros na expectativa de congelados.
E eu ficaria feliz em врубил "traseiro", mas tinha medo de
Expressar a frase e deixá-los sozinhos.
Мишаня diz: "Saímos", e me
Assim mijo queria que horror!
Mas, onde lá... Vamos arrebentar no cobradores,
E com muitas novidades. Gritos, шмальба,
Os transeuntes se escondem em uma parada de ônibus.
Finalmente — me duas loucas acabou na garantia.
Sangue no asfalto, esperando a "Ambulância". Poderia um…
Como lá eles têm com a condução?
B agora disse morrendo palavras:
De sentir, de verdade, com arranjo —
Sim, não há ninguém.
Disse que... Sim, não há ninguém…
Mas falando de mim um bobo — inteiramente!
Temos tudo o que acontece nas ruas,
É aí que visa a nossa energia.
Para nós, esse é o único lugar,
Onde podemos guiar! É exatamente isso que eu fiz.
Eu não acredito que isso foi mal.
Eu acredito que, como eu vivi, e de tal modo de pensar —
Foram parte da minha evolução, como os homens.
Ensinar-me,
Que sentar-se deve exatamente não conseguiu ninguém!
Eu sempre a um estranho — afinal, por seus — até талого!
E o dinheiro sempre faltou-nos.
E se o telefone toca de Sting ringtone —
Então, alguém dos seus, ou precisa de ajuda —
Попадалово; ou seja, no caso de nós…
Desta vez, o negócio explicaram que simplesmente tudo:
A máscara de vestir. A multidão нагрянем. Todos os no chão.
Заберем todos os цацки.
Bem, então, a todos igualmente, fraternos!
"Sete vezes antes de olhar! Ainda, sete vezes antes de olhar!"— dizia o Pai.
Então, simplesmente: um por todos. O desejo de пацански!
Bem, e todos os que em tais tintas…
Funcionaram de forma coesa.
Eu a guarda manteve sob a mira, como nos filmes.
Quebramos a vitrine, e o saco de todos.
Bem, e b*cia, policiais na parte de trás.
Sem eles não era, brough…
Finalmente, deslizavam, como uma "dominós".
Toda a pista разрядили em Лешу.
E ele, poderia se tornar o campeão.
Ele mesmo борцуха no passado.
É uma pena... Nem*ouya não vai ver…
— Viu?
— Nem*ouya não vai ver…
É a minha voz interior!
Eles têm lá fora, a câmera toda a parte, a 100 por cento…
E o botão "Chamada" de lá, debaixo da mesa.
E você, o primeiro passo сынули não vi…
Eu bem disse: "Гиблое é o caso de um irmão...".
— Nem*ouya não vai sair.
— Viu?
— Nem*ouya não vai sair.
— Nem*ouya não vai sair.
— Nem*ouya não vai sair.
É o caso гиблое…
— Nem*ouya não vai sair.
— Viu?
— Nem*ouya não vai sair.