Kashmir — The Curse Of Being A Girl letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "The Curse Of Being A Girl" de Kashmir.

Letra

You pretend that you’re allright
The worst noise
Is when you are keeping quiet
Seing now the kind of girl
you will dramatise, traumatise
Don’t fold your hands, don’t hold your tounge
The other girls will try to prove you wrong
The words will torture like a storm
you can’t step aside, you can’t resign
It’s just the curse of being a girl
tonight you must hold your head up high
Be aware that you’re the purest pearl
Tonight you’ll blow reflections back in their eyes
You’re reaching out to grab his hand
He must be the worlds most tired man
and so began his compliments
If he sees it all he must use it all
It should be unforgettable
The crowded skies should be convertible
And in the end in this smokey hole
Full of concubines
and replicants
It’s the curse of being a girl
Tonight you can hardly make the change
Look around it’s more than half the world tonight
Who must go through that same rage

Tradução da letra

Finges que estás bem
O pior barulho
É quando estás calado
Seing now the kind of girl
vais dramatizar, traumatizar
Não dobres as mãos, não segures o som
As outras raparigas vão tentar provar que estás errado.
As palavras torturarão como uma tempestade
não podes afastar-te, não podes demitir-te.
É só a maldição de ser uma rapariga.
esta noite deves manter a cabeça erguida
Saiba que você é a pérola mais pura
Esta noite soprarás reflexos nos olhos deles.
Estás a tentar agarrar-lhe a mão.
Ele deve ser o homem mais cansado do mundo.
e assim começaram os seus elogios
Se ele vê tudo, deve usar tudo.
Deve ser inesquecível.
O céu cheio deve ser Descapotável
E no fim deste buraco fumado
Cheio de concubinas
e replicantes
É a maldição de ser uma rapariga
Esta noite mal podes fazer a mudança
Olha à tua volta é mais de metade do mundo esta noite
Que deve passar pela mesma raiva