Karyn Crisis' Gospel Of The Witches — Aradia letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Aradia" de Karyn Crisis' Gospel Of The Witches.

Letra

I AM ANCIENT:
From my womb you came, Into my earth you will dissolve again.
With air I breathed life into you, Upon this breath you’ll pass away.
I AM THE GREAT EMBRACE
I AM THE WOMB OF EVERYTHING
Aradia la donna di potere, la Regina de la Streghe
at te invoko, e te chiamo ad alta voce, appari di fronte a me
I am the WOMB of the world.
Never have I been a virgin, never I will.
My blood runs through all DNA,
As Mother I am sentient to Spirit in all things.
Father Sun warms my heart, and seeds my womb.
But without my blood, this world is just a tomb.
I AM ANCIENT:
From my womb you came, Into my earth you will become a grave.
With air I breathed life into you, Upon this breath you’ll pass away
I AM THE GREAT EMBRACE
I AM THE WOMB OF EVERYTHING

Tradução da letra

EU SOU ANTIGO.:
Do meu ventre vieste, para a minha terra vais dissolver-te outra vez.
Com o ar que respirei a vida em TI, com este sopro vais morrer.
EU SOU O GRANDE ABRAÇO
EU SOU O VENTRE DE TUDO
Aradia la donna di potere, La Regina de la Streghe
at te invoko, e te chiamo ad alta voce, appari di fronte a me
Eu sou o útero do mundo.
Nunca fui virgem, nunca serei.
O meu sangue corre por todo o ADN.,
Como mãe, sou sensível ao Espírito em todas as coisas.
O pai sol aquece o meu coração, e semeia o meu ventre.
Mas sem o meu sangue, este mundo é apenas um túmulo.
EU SOU ANTIGO.:
Do meu ventre vieste, para a minha terra tornar-te-ás num túmulo.
Com o ar que respirei a vida em TI, com este sopro vais morrer
EU SOU O GRANDE ABRAÇO
EU SOU O VENTRE DE TUDO