Karl Jenkins — Requiem: Dies Irae letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Requiem: Dies Irae" de Karl Jenkins.

Letra

Dies irae, Dies illa,
Solvet saeclum in favilla,
Teste David cum Sibylla.
Quantus tremor est futurus,
Quando judex est venturus,
Cuncta stricte discussurus!
Tuba mirum spargens sonum
Per sepulchra regionum
Coget omnes ante thronum.
Mors stupebit et natura,
Cim resurget creatura
Judicanti responsura.
Liber scriptus proferetur,
In quo totum continetur,
Unde mundus judicetur.
Judex ergo cum sedebit,
Quidquid latet apparebit:
Nil inultum remanebit.
Quid sum miser tunc dicturus,
Quem patronum rogaturus,
Cum vix justus sit securus?

Tradução da letra

Um dia de ira, naquele dia,
Pagar dissolver no pó,
Testemunha o David com a Sibila.
Quanta vibração é provável que seja,
Quando o juiz chegar,
Tudo estrondosamente estrondoso!
Parece um duche fantástico.
Por regiões de sepulturas
Obrigar todos perante o trono.
A morte será assombrada e a natureza,
Cim vai aumentar a criação
Judicanti dos mestres.
O livro da vida será apresentado em,
Em que o todo está contido,
Por isso o mundo será julgado.
Julgue, portanto, com sit,
O que estiver escondido aparecerá:
Não sou inultum remain.
O que eu sou infeliz então diga-lhe,
A quem o patrono rogaturus,
Quando é que mal o justo está seguro?