Kaligola — Oltre il Giardino letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Oltre il Giardino" de Kaligola.
Letra
Questa è la storia di un uomo senza pi catene
Da dove sia venuto nessuno lo sa bene
Lui conosce il dolore ma lo tiene lontano
Stringe solo ciò che regge il palmo di una mano
Ha affermato la sua mente all'altezza del suo cuore
E dipinge ogni gesto coi colori dell'amore
Ogni grigio mattone è caduto tempo fa
Ora è un uomo diverso senza più necessità
Il suo nome è Giovani ha 64 anni, sorride ogni giorno sin dal primo mattino
Passa il tempo rovistando in un cestino
Qui nel parco lo conosce ogni bambino
Ma nessun vuol sapere o guardare oltre il giardino
La distanza e proiezione di quello che in realtà
Ci è più vicino
Così ciascuno passa avanti e riprende il suo cammino
E non cerca domani
E non sente più ieri
Tra le mani di sabbia
Non trattiene i pensieri
Solo il 10 novembre
Puoi sentirlo gridare
Lo si può trovare sempre al parco comunale
Un angelo barbone che fa guardia contro il male
Per i grandi è solamente un matto da evitare
Ma lui veglia sui bambini perché l'orco può tornare
Come un santo protettore
Scappato dall'inferno
Cammina a piedi nudi
Sia d'estate che di inverno
Ogni falsa speranza è caduta tempo fa
Ora è un uomo diverso senza più necessità
Come un santo mendicante ora non possiede niente
S'è spogliato del passato
Ha lasciato alle sue spalle
La sua forma più arrogante
Si trascina per la strada fischiettando dolcemente
Il dolore pesa meno se disciolto in ogni istante
E la sola melodia che adesso sente
E' l'eternità illusoria del pensiero
E non cerca domani
E non sente più ieri
Tra le mani di sabbia
Non trattiene i pensieri
Solo il 10 novembre
Puoi sentirlo gridare
Per la gente del quartiere è un povero demente
Che cammina senza meta
con uno sguardo assente, non ricordano che un tempo
Controllava la sua vita ma
che quella di suo figlio dalle dita gli è sfuggita
Il tempo è denaro e non si può sempre giocare
Ti ho portato anche ai giardini, fammi lavorare
Questo sempre diceva, ma è stato tempo fa
Ora il figlio non chiama, non cerca il suo papà
Il suo nome è Giovanni, ha 64 anni
Ha inventato un calendario senza affanni
Solo il 10 di novembre
nella nebbia del mattino
puoi sentirlo urlare il nome di un bambino
E' il passato che ritorna e lascia senza fiato
Una crepa che si apre nel suo viso ormai strappato
E guardando oltre quel muro puoi vedere il suo destino
Stilla il sangue delle rose sulla neve del giardino
E non cerca domani
E non sente più ieri
Tra le mani di sabbia
Non trattiene i pensieri
Solo il 10 novembre
Puoi sentirlo gridare
Una voce nel vuoto
E un nome che ormai
Non sa più pronunciare.
Tradução da letra
Esta é a história de um homem sem mais correntes.
Ninguém sabe de onde ele veio.
Ele conhece a dor, mas mantém-no afastado.
Ele só aperta o que segura a palma de uma mão
Ele afirmou sua mente no auge de seu coração
E pinta todos os gestos nas cores do amor
Todos os tijolos cinzentos caíram há muito tempo.
Agora é um homem diferente, sem necessidade.
Seu nome é Giovani ele tem 64 anos, ele sorri todos os dias desde o início da manhã
Passar tempo a remexer num lixo
Aqui no Parque todas as crianças o sabem
Mas ninguém quer saber ou olhar para além do jardim
A distância e projeção do que realmente
Há mais perto
Então cada um segue em frente e segue em seu caminho novamente
E não olhes amanhã
E ele não ouve mais Ontem
Nas mãos da areia
Não retém pensamentos
Apenas em 10 de novembro
Podes ouvi-lo gritar
Você pode sempre encontrá-lo no Parque municipal
Um anjo sem-abrigo a proteger-se do mal.
Para os adultos é apenas um tolo para evitar
Mas ele cuida das crianças porque o orc pode voltar.
Como santo padroeiro
Escapou do inferno
Andar descalço
Verão e inverno
Todas as falsas esperanças caíram há muito tempo.
Agora é um homem diferente, sem necessidade.
Como um santo mendigo agora não tem nada
Ele despojou-se do passado.
Ele deixou para trás
A sua forma mais arrogante
Ele arrasta-se pela rua assobiando suavemente
A dor pesa menos se dissolvida a cada instante
E a única melodia que ele ouve agora
É a ilusória eternidade do pensamento
E não olhes amanhã
E ele não ouve mais Ontem
Nas mãos da areia
Não retém pensamentos
Apenas em 10 de novembro
Podes ouvi-lo gritar
Para as pessoas do bairro é um pobre demente
Andar sem rumo
com um olhar ausente, eles não se lembram que uma vez
Ele controlava a sua vida, mas ...
que o dedo do filho não o acertou.
Tempo é dinheiro e você nem sempre pode jogar
Também te levei aos jardins, deixa-me trabalhar.
Isto sempre disse, mas foi há muito tempo.
Agora o filho não liga, não procura o pai
Chama-se Giovanni, tem 64 anos.
Ele inventou um calendário sem alarido.
Apenas em 10 de novembro
na neblina da manhã
você pode ouvi-lo gritar o nome de uma criança
É o passado que retorna e deixa sem fôlego
Uma fenda a abrir-se na sua cara agora rasgada
E olhando por cima daquela parede você pode ver o seu destino
Still the blood of the roses on the snow of the garden
E não olhes amanhã
E ele não ouve mais Ontem
Nas mãos da areia
Não retém pensamentos
Apenas em 10 de novembro
Podes ouvi-lo gritar
Uma voz no vazio
E um nome que agora
Ele já não consegue pronunciar.