Kaj Tiel Plu — La kato kaj la fripono letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "La kato kaj la fripono" de Kaj Tiel Plu.

Letra

Jen do nia hostorio
Pri la hund' kaj la katin':
Tiam ja perdiĝis io
Kaj neniu trovis ĝin
Ĉu la hund' aŭ la katin'
Estis kiu trovis ĝin
Diris jam aĉa virino
Certe trovis ĝin la hund'
Mi ne vidis la katinon
Nek miaŭi aŭdis ŝin
Se mi povos kapti lin
Kare tuj li pagos ĝin
Kontentiĝis la virinoj
Ĉar la hund' sin tenis for
Nun vi nutru la katinon
Ke grasiĝu ŝia korp'
Per bone rostita pan'
Franda pli ol marcipan'
Froste pluve en tempesto
Oni eldomigis min
Malgraŭ kruda ŝtormvetero
Oni ne endomigis min
Sen dormejo kaj furaĝ'
Nur por honta aĉa vivad'
Ĵus mi iris al pirujo
Bona ŝanc' favoris min
Mi nur manĝis unu piron
Kaj ŝtonbruo celis min
Mia mort' estis la cel'
Sed por mia fia afer'
Nun jam venas la printempo
Kaj la vulp' estos sinjor'
Tiam oni klare spertos
Ĉu la hund' estas trezor'
Kiam vulp' estas sinjor'
De l’hund' kreskas la valor'

Tradução da letra

Este é o nosso hostorio.
Sobre o hund 'e os membros':
Então, de facto, escapou-me alguma coisa.
E ninguém a encontrou.
Se o hund "ou os membros"
Foi que o encontrou
Said already nasty woman
Certamente encontrei o hund.
Não vi o gato.
Nem os gemidos a ouviram.
Se eu conseguir apanhá-lo
A um preço que ele vai pagar por isso
Satisfaz as mulheres
Porque o próprio hund manteve-se afastado
Agora dás de comer ao gato
Que grasiĝu seu korp'
Por panela bem assada"
Apelando mais do que marcipan"
Chuva fria numa tempestade
Você me eldomigis
Apesar do raw ŝtormvetero
Tu não me endomigis
Sem dormitório e furaĝ"
Só por uma vívida vívida vergonhosa.
Recentemente fui a pirujo.
Good ŝanc ' favored me
Acabei de comer uma pêra.
E otontonbruo estava a apontar para mim.
O meu mort era o alvo.
Mas para o meu mau afer.
Agora já vem a primavera
E o vulp "seja senhor"
Então você vai claramente experimentar
Se o hund 'é um austro'
Quando vulp é o Senhor
De l hund 'crescendo o valor'