Юрий Визбор — Песня о Москве letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Песня о Москве" de Юрий Визбор.

Letra

Утро к нам приходит круто,
Надвигается горой,
О, московские муршруты,
О, метро, метро, метро,
Переезды, переходы, перекликивания,
Белокаменные всходы
Новостроек по краям.
Припев: Городами на рассвете,
Тихо бродит синева,
Но Москва одна на свете,
Но Москва — всегда Москва.
И на улице просторной
Закипел прибой людской,
Вдоль по авиамоторной,
Вдоль по автозаводской,
В заводских цехах глазастых
Свет горит среди ночей,
О, Шоссе Энтузиастов,
О, дорога москвичей.
Жить без страха, без оглядки,
Так столица нам велит,
Ведь несут ее палатки
Оба полюса земли,
И слышны ее приветы,
Где других приветов нет,
И видны ее ракеты
У таинственных планет.
Перед трудным перевалом
Ты приди к ее стенам,
Здесь берет свое начало
Вся советская страна.
Эти крыши, как рассказы,
Эти окна, как слова,
Хоть и строилась не сразу,
Но зато навек — Москва.
20 сентября 1972

Tradução da letra

A manhã vem a nós legal,
Prepara-se para uma montanha,
Sobre, moscou муршруты,
Oh, metro, metro, metro,
Passagens de nível, passagens, перекликивания,
Белокаменные tiros
De novos edifícios nas bordas.
Refrão: as Cidades na madrugada,
Silêncio rondando azul,
Mas Moscou um gato,
Mas Moscovo — sempre de Moscou.
E na rua espaçosa
Ferveu a ressaca humano,
Ao longo de авиамоторной,
Ao longo de автозаводской,
Em chão de fábrica глазастых
A luz está acesa entre noites,
Oh, Terroristas,
Sobre a estrada de moscou.
Viver sem medo, sem olhar para trás,
Assim, o capital nos ordena,
Afinal, são de sua tenda
Ambos os pólos da terra,
E ouvir suas saudações,
Onde outros não приветов,
E são visíveis para o seu foguete
Os misteriosos planetas.
Antes de difícil passagem
Você vem ao seu paredes,
Aqui tem a sua origem
Todo soviética país.
Esses telhados, como histórias,
Essas janelas, como palavras de,
Apesar de ascensão não imediatamente,
Mas sempre em Moscou.
20 de setembro de 1972

Vídeoclip da música Песня о Москве de (Юрий Визбор)