Юрий Визбор — О, посмотри какие облака letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "О, посмотри какие облака" de Юрий Визбор.
Letra
О посмотри, какие облака
Возведены вдоль нашего романа,
Как-будто бы минувшие века
Дают нам знак таинственный и странный.
И странное обилие цветов,
И странно, что кафе не закрывают.
И женщины в оранжевых пальто,
Неслышно, как кувшинки проплывают.
О, посмотри, хотя бы на себя
В минутном отражении витрины,
Где манекены редкие скорбят
И катятся волнистые машины.
Где тонкая колеблется рука
Среди незамечательных прохожих,
Где ты стоишь похожа на зверька
И на смешного ангела похожа.
Прошу тебя, пожалуйста спаси,
Не брось меня на каменную муку,
Но женщина, ведущая такси,
Находит дом с названием «разлука».
И ты уходишь весело, легко,
Пустеет двор, пустеет мирозданье…
Лишь ласковые днища облаков
Всю ночь висят над миром в ожиданьи.
Tradução da letra
Sobre, olha que nuvem
Construídas ao longo do nosso romance,
Como se o fim do século
Dão-nos um sinal misterioso e estranho.
E estranha a profusão de cores,
E é estranho, que o café não fecham.
E as mulheres casaco laranja,
Silenciosamente, como nenúfares se.
Oh, olha, pelo menos para si
Em minutos de reflexão vitrine,
Onde manequins rara de luto
E rolam ondulado máquina.
Onde a varia mão
Entre незамечательных transeuntes,
Onde estás é semelhante ao animal
E o engraçado anjo semelhante.
Peço-te, por favor, salve -,
Não desista de mim em uma pedra farinha,
Mas a mulher, líder táxi,
Encontra uma casa com o título de "a separação".
E você ir embora divertido, fácil,
Пустеет pátio, пустеет мирозданье…
Apenas acariciando a ausência de fundos
Durante toda a noite pairam sobre o mundo em ожиданьи.