Юрий Кукин — Я губами солнце снял со щеки letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Я губами солнце снял со щеки" de Юрий Кукин.
Letra
Я лежу не убирая руки,
И растекшееся время вдали
Вечным бредом Сальвадора Дали,
В окнах грустный дождь пейзажи Моне
Притащил из Эрмитажа ко мне,
Лучше я возьму ружье и в тайгу
От себя убегу.
Эхо звук твоих шагов не хранит,
И отныне мы с туманом одни,
Где рябина рвется в омут: «Пусти!» —
Обступили, не пускают кусты.
Я, конечно, напишу ерунду,
Что я тоже виноват, виноват…
Только это все слова, все слова:
Я-то больше не приду.
Я, конечно, напишу, напишу,
Что я тоже виноват, виноват…
Только это все слова, все слова:
Я-то больше не приду.
Сентябрь, 1965
Tradução da letra
Eu deitar sem tirar as mãos,
E растекшееся tempo longe
Eterno delírio de Salvador Dali,
Nas janelas de uma triste chuva de paisagens de Monet
Arrastada do Hermitage de mim,
É melhor eu pegar sua arma e em taigu
De si mesmo fugir.
O eco de som de teus passos não mantém,
E de agora em diante, com a névoa alguns,
Onde rowan rasgado em turbilhão: "Lança!» —
Обступили, não brotam arbustos.
Eu, claro, vou escrever besteiras,
Que eu também tenho culpa, a culpa é de…
Só isso todas as palavras, todas as palavras:
Eu não irei.
Eu, claro, vou escrever, vou escrever,
Que eu também tenho culpa, a culpa é de…
Só isso todas as palavras, todas as palavras:
Eu não irei.
Setembro, 1965