Julos Beaucarne — Souvenir vague ou les parenthèses letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Souvenir vague ou les parenthèses" de Julos Beaucarne.
Letra
Nous étions ce soir-là sous un chêne superbe
Un chêne qui n'était peut-être qu’un tilleul
Et j’avais pour me mettre à vos genoux dans l’herbe
Laissé mon rocking-chair se balancer tout seul
Blonde comme on ne l’est que dans les magazines
Vous imprimiez au vôtre un rythme de canot
Un bouvreuil sifflotait dans les branches voisines
Un bouvreuil qui n'était peut-être qu’un linot
Un orchestre lointain arrivait en andante
Andante qui n'était peut-être qu’un flonflon
Et le grand geste vert d’une branche pendante
Semblait dans l’air du soir jouer du violon
Tout le ciel n'était plus qu’une large chamarre
Et l’on voyait au loin, dans l’eau claire d’un étang
D’un étang qui n'était peut-être qu’une mare
Des reflets d’arbre lourd descendant tremblotant
Et tandis qu’un espoir ouvrait en moi des ailes
Un espoir qui n'était peut-être qu’un désir
Votre balancement m'éventait de dentelles
Que mes doigts au passage essayaient de saisir
Votre chapeau de paille agitait sa guirlande
Et votre col d’un point de Gènes merveilleux
De Gênes qui n'était peut-être que d’Irlande
Se soulevait parfois jusqu'à voiler vos yeux
Or comme un gros pâté sur la marge d’un texte
Tomba sur votre robe un insecte et la peur
Une peur qui n'était peut-être qu’un prétexte
Vous serra contre moi, cher insecte grimpeur
L’ombre nous fit glisser aux pires confidences
Et dans votre grand œil plus tendre et plus hagard
J’apercevais une âme aux profondes nuances
Une âme qui n'était peut-être qu’un regard
Tradução da letra
Estávamos naquela noite debaixo de um belo Carvalho.
Um carvalho que talvez fosse apenas uma tília
E tive de te pôr de joelhos na relva
Deixa a minha carne balançando sozinha
Loura Como É só em revistas
Estavas a imprimir o teu próprio ritmo de canoa.
Um Rafeiro assobiou nos ramos próximos
Um sapo-boi que talvez fosse apenas um linot
Chegou a andante uma orquestra distante
Andante que talvez fosse apenas um flonflon
E o grande gesto Verde de um ramo enforcado
Parecia no ar da noite a tocar violino
Todo o céu era apenas um chamariz.
E você podia ver à distância, na água clara de um lago
De um lago que talvez fosse apenas um lago
Reflexos do tremor descendente de árvores pesadas
E enquanto uma esperança abriu asas em mim
Uma esperança que talvez fosse apenas um desejo
O teu baloiço estava a dar cabo de mim.
Que os meus dedos estavam a tentar agarrar
O teu chapéu de palha acenou a sua grinalda
E o teu pescoço de um maravilhoso ponto genético
De Génova que talvez fosse apenas da Irlanda
Às vezes erguido para cobrir os teus olhos
Ouro como uma grande torta na margem de um texto
Caiu em cima do teu vestido um insecto e medo
Um medo que talvez fosse apenas um pretexto
Pressionaste-me, querido trepador de insectos.
A sombra fez-nos deslizar para as piores confidências
E no teu grande olho mais terno e fatigado
Eu podia ver uma alma com profundas nuances
Uma alma que talvez fosse apenas um olhar