Julos Beaucarne — Le chanteur mécanique letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Le chanteur mécanique" de Julos Beaucarne.

Letra

Mettre une thune dans l' chanteur mécanique
Vas-y, Frédéric
Au bistrot du coin
Le p’tit rond tourne, c’est vraiment très pratique
C’est beau l'électronique
Edison, merci bien
Parfois, c’est une bande de coyotes
Qui chante et crachote
Des sons qui rapportent
La machine grince et cahote
Y a rarement des gavottes
Mozart est à la porte
Où sont les bardes, les troubadouriens
Qui couraient les chemins
Avec leurs mandolines?
Ils sont réduits à vivre comme des chiens
Et sont comptés pour rien
Ils courbent l'échine
Avant eux, on voit les dompteurs
Les montreurs de filles et les montreurs d’ourses
Les gens n'écoutent plus qu’avec les yeux
Bouge donc un peu, mon vieux
Tu seras coté en bourse
Les inventeurs, les p’tits artisans, les indépendants
N' font plus qu' des cul-blancs
Ils deviennent des p’tits fonctionnaires
Vivent une vie d' pépères
Leurs rêves sont en l’air
Car les écus aussitôt venus
Sont vite perdus
Les idées s’envolent
Les percepteurs commencent par le beurre
Puis étouffent le cœur
Le génie s'étiole
Les Ronsard qui vivent aujourd’hui
Vont voir si leur rose en papier se fane
Leurs mijaurées sous leur parapluie
Font des minauderies
Leur cœur est en panne
Où est donc la vieille liqueur, la pierre philosophale, la douce ambroisie
Les arbres inventent heureusement toujours
Leurs feuilles aux beaux jours
Pour eux, c’est ça la vie
Mettre une thune dans l' chanteur mécanique
Vas-y, Frédéric
Au bistrot du coin
Le p’tit rond tourne, c’est vraiment très pratique
C’est beau l'électronique
Edison, merci bien !
Merci, Edison !

Tradução da letra

Colocar uma Tuna no cantor mecânico
Força, Frederic.
No bistrot local
A pequena rodada gira, é realmente muito conveniente
É uma bela electrónica.
Edison, muito obrigado.
Às vezes é um bando de coiotes.
Que canta e cospe
Sons que trazem
A máquina chia e chia
Raramente há gavottes
Mozart está à porta
Onde estão os bardos, os trovadores?
Que percorria os caminhos
Com as suas mandolinas?
Eles são reduzidos a viver como cães
E não contam para nada
Eles dobram a coluna
Diante deles, vemos os tamers
Chuveiros para raparigas e chuveiros para ursos
As pessoas só ouvem com os olhos
Mexe - te um pouco, velhote.
Vais entrar na bolsa de valores.
Inventores, pequenos artesãos, independentes
Tudo o que fazem é rabo branco.
Tornam-se pequenos funcionários públicos.
Viver uma vida de pais
Os seus sonhos estão no ar
Porque o ECU veio imediatamente
Estão rapidamente perdidos
As ideias voam
Colectores com início em manteiga
Então sufoca o coração
O génio está a desaparecer.
Os Ronsards que vivem hoje
Vai ver se o papel deles desaparece.
A carne picada debaixo do guarda-chuva
Fazer minauderies
Os seus corações estão partidos
Onde está o velho Licor, a Pedra Filosofal, a doce ambrósia
As árvores, felizmente, inventam sempre
As suas folhas em dias ensolarados
Para eles, isto é vida.
Colocar uma Tuna no cantor mecânico
Força, Frederic.
No bistrot local
A pequena rodada gira, é realmente muito conveniente
É uma bela electrónica.
Edison, muito obrigado !
Obrigado, Edison !