Julio Iglesias — La ragazza di Ypacaria letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "La ragazza di Ypacaria" de Julio Iglesias.

Letra

Una notte calda, con te vicino,
su le rive blu di Ypacarai,
tu, ragazza bruna, eri il mio vino,
frasi di canzoni in guaranì.
E che strano modo di far l’amore,
senza mai parlare, mai detto sì.
L’anima pulita come la luna
e nel corpo tante dolci virtù.
Io volavo dove volavi tu.
Sei andata via, chi sa con chi,
quanti dei ricordi scolpiti qui?
Sei andata via…
Le cose belle
van via così.
E se tornerai, io tornero
su le rive blu di Ypacarai.
Mezzo paradiso
è ancora in noi…
Il resto è lì!
(Grazie a fabrizio per questo testo)

Tradução da letra

Uma noite quente, contigo perto,
nas margens azuis de Ypacarai,
tu, Morena, eras o meu vinho,
frases de canções em Guarani.
E que maneira estranha de fazer amor,
nunca falar, nunca dizer sim.
A alma limpa como a lua
e no corpo há tantas virtudes doces.
Voei para onde voaste.
Foste-te embora, quem sabe com quem,
quantas memórias gravadas aqui?
Foste-te embora.…
Belo
vão-se embora assim.
E se voltares, eu voltarei.
nas margens azuis de Ypacarai.
Meio Paraíso
ainda está em nós.…
O resto está lá!
(Agradecimentos a fabrizio por este texto)

Vídeoclip da música La ragazza di Ypacaria de (Julio Iglesias)