Юлия Савичева — Виноград letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Виноград" de Юлия Савичева.

Letra

Я иду по улице, а люди вокруг хмурятся,
Без плеера, без веера, одна.
Улица неровная и я тоже нескромная,
Не мама, не невеста, не жена.
Я иду по улице, а улица целуется с соседним прилегающим мостом,
А на мосту стоит один зеленый нервный гражданин
И явно хочет прыгнуть вниз потом. Ой!
Наверное я не вовремя, прости меня.
Но дело в том, что я не знаю города,
Не мог бы ты меня спасти и отвести,
Туда, где продается виноград.
Мы идем по улице, а люди вокруг хмурятся на то,
Как мы целуемся с тобой.
И у меня мурашки от твоей большой рубашки,
Как же здорово, что нас свело Москвой.
Солнце опускается, высотки зажигаются,
Все кольца замыкаются в одно.
И что-то просыпается, как это называется,
Уже не важно, просто все равно.
Наверное я не вовремя, прости меня.
Но дело в том, что я не знаю города,
Не мог бы ты меня спасти и отвести,
Туда, где продается виноград.
Наверное я не вовремя, прости меня.
Но дело в том, что я не знаю города,
Не мог бы ты меня спасти и отвести,
Туда, где продается…
Наверное я не вовремя, прости меня.
Но дело в том, что я не знаю города,
Не мог бы ты меня спасти и отвести,
Туда, где продается виноград.

Tradução da letra

Eu ando na rua e as pessoas em torno de хмурятся,
Sem jogador, sem ventilador, um.
Rua esburacada e eu também нескромная,
Não, mamãe, não é a noiva, não a mulher.
Eu ando pela rua, e a rua amassos com o adjacente adjacente a ponte,
E na ponte de vale verde nervoso cidadão
E claramente quer saltar para baixo depois. Oh!
Provavelmente eu não a tempo, perdoe-me.
Mas o fato é que eu não sei da cidade,
Não poderia me salvar, e o levassem,
Lá, onde é vendido uvas.
Vamos pela rua, e as pessoas em torno de хмурятся o,
Como nos beijamos com você.
E eu tenho arrepios do teu grande camisa,
Tão legal como o que nos свело Moscovo.
O sol desce, o arranha-céus são iluminadas,
Todos os anéis se trancaram em um.
E para que alguém acorda, como é chamado,
Já não é importante, apenas ainda.
Provavelmente eu não a tempo, perdoe-me.
Mas o fato é que eu não sei da cidade,
Não poderia me salvar, e o levassem,
Lá, onde é vendido uvas.
Provavelmente eu não a tempo, perdoe-me.
Mas o fato é que eu não sei da cidade,
Não poderia me salvar, e o levassem,
Lá, onde é vendido…
Provavelmente eu não a tempo, perdoe-me.
Mas o fato é que eu não sei da cidade,
Não poderia me salvar, e o levassem,
Lá, onde é vendido uvas.

Vídeoclip da música Виноград de (Юлия Савичева)