Юлия Беретта — Лобовое стекло letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Лобовое стекло" de Юлия Беретта.

Letra

Словно залы ожидания замерли города.
К ним опять, по расписанию
День придет, как всегда.
Несколько минут нам сталось до рассвета.
Несколько минут. Время пошло.
Кто-то набегу разбросал осколки лета,
И стучится ветром… Ночь стучится ветром…
Ночь стучится ветром в лобовое стекло.
И стучится ветром… Ночь стучится ветром…
Ночь стучится ветром в лобовое стекло.
Помнишь, мы когда-то верили —
Сбудется пророчество.
Слышишь, вновь стучится в двери
Той любви высочество.
Несколько минут нам сталось до рассвета.
Несколько минут. Время пошло.
Кто-то набегу разбросал осколки лета,
И стучится ветром… Ночь стучится ветром…
Ночь стучится ветром в лобовое стекло.
Кто-то на снегу разбросал осколки лета.
Я лечу за ветром. Я ищу ответа.
День стучит с рассветом в лобое стекло.
Я лечу за ветром. Я ищу ответа.
День стучит с рассветом в лобое стекло.

Tradução da letra

Como as salas de espera congelado da cidade.
A ele mais uma vez, agenda
Dia virá, como sempre.
Alguns minutos nos сталось até o amanhecer.
Alguns minutos. Tempo foi.
Alguém набегу espalhou fragmentos de verão,
E bate o vento... a Noite bate o vento…
A noite o vento batendo no pára-brisa.
E bate o vento... a Noite bate o vento…
A noite o vento batendo no pára-brisa.
Lembra-se de nós quando se acreditava —
Profecia.
Ouve novamente bater à porta do
Amor alteza.
Alguns minutos nos сталось até o amanhecer.
Alguns minutos. Tempo foi.
Alguém набегу espalhou fragmentos de verão,
E bate o vento... a Noite bate o vento…
A noite o vento batendo no pára-brisa.
Alguém na neve espalhou fragmentos de verão.
Eu estou voando para o vento. Estou a procura de uma resposta.
Dia bate com o amanhecer лобое de vidro.
Eu estou voando para o vento. Estou a procura de uma resposta.
Dia bate com o amanhecer лобое de vidro.