Juliette Katz — Elle Pourrait S'Appeler Alice letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Elle Pourrait S'Appeler Alice" de Juliette Katz.
Letra
Elle est dans sont lit, tapis, blotti
Et même ses jouets sont endormis
Son cœur bat de l’aile, il tape, il frappe
Comme si, il voulait s’faire la belle
Les ombres sur les murs se glissent
Et s’emparent d’elle
Elle quitte ce monde qui pour elle
Est si cruel
Et toute seule, elle réveille ses peurs
Elle se dit que c’est son heure
Ses rêves touchent le bord
Elle se penche et alors .?
Dans sa tête elle s’envole vers, L’imaginaire, elle espère…
Elle frôle de ses pieds légers
La cime des arbres
Les ombres l’ont libérées
Elle cueille de sa main
La fleur fragile, subtile
Celle qui efface ses peurs
Elle dénoue sont cœur d’un cran
Du cric kilo presse
Un sourire se pose sur ces lèvres
Et c’est comme une caresse
Et enfin elle endort ses peurs
Elle se dit que c’est son heure
Ses rêves touchent le bord
Elle se penche et alors .?
Dans sa tête elle s’envole vers, L’imaginaire, elle espère…
Cachée au fond de moi, cette petite fille là
Je me parle tout bas
Et tout seule moi j’endors mes peurs
Je se dit que c’est son heure
Mes rêves touchent le bord
Je se penche et alors .?
Dans ma tête elle s’envole vers, L’imaginaire, J’espère…
(Merci à Nathalie pour cettes paroles)
Tradução da letra
Ela está na cama, Carpete, aconchegada
E até os seus brinquedos estão a dormir.
Seu coração bate da asa, ele bate, ele bate
Como se quisesse ser simpático.
Sombras nas paredes escorregam
E agarrá-la
Ela deixa este mundo que por ela
É tão cruel
E sozinha, ela desperta os seus medos
Ela acha que chegou a hora dela.
Os seus sonhos tocam o limite
Ela inclina-se e depois .?
Na sua cabeça voa para o imaginário, espera…
Ela esfrega os pés leves
Arvore
As sombras libertaram-na.
Ela escolhe da mão
A flor frágil e subtil
Aquele que apaga os seus medos
Ela desanima o coração de um entalhe
From the kilo press Jack
Um sorriso surge nestes lábios
E é como uma carícia
E finalmente ela põe os seus medos a dormir
Ela acha que chegou a hora dela.
Os seus sonhos tocam o limite
Ela inclina-se e depois .?
Na sua cabeça voa para o imaginário, espera…
Escondida dentro de mim, esta menina
Eu falo comigo mesmo baixo
E sozinho durmo os meus medos
Acho que chegou a hora dele.
Os meus sonhos tocam o limite
Inclino-me e depois .?
Na minha cabeça voa em direcção ao imaginário, espero…
(Obrigado a Nathalie por estas palavras)