Julien Clerc — Sous Sa Grande Ombrelle letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Sous Sa Grande Ombrelle" de Julien Clerc.
Letra
Elle avait de grands yeux noirs et l’air d’une poupe en cire
Des bottines en faux lzard et des saphirs
Je l’ai suivie du regard, j’tais frais comme un zphyr
Il tait presque moins le quart de l’heure du kir
Une fille de joie rentrait chez elle sans coin de ciel, dans son cњur las
Une fille de peu, sous sa grande ombrelle, la fille de joie tait belle
Elle a chang de trottoir, j’tais sol comme un navire
Et tach comme un gupard, a va sans dire
Au cent trois, rue du Dpart, obscur objet du dsir
Elle a fondu dans le noir sans coup frir
Une fille de joie rentrait chez elle sans coin de ciel, dans son cњur las
Une fille de peu, sous sa grande ombrelle, la fille de joie tait belle
Sous sa grande ombrelle, la fille de joie tait belle
Je n’avais plus d’ides noires, j’avais les mots pour le dire
Et des choses lui faire voir pour la faire rire
Dans ma tte un beau bazar, dans ses grands yeux, sans mentir
Il y avait des au revoir, des souvenirs
Une fille de joie rentrait chez elle sans coin de ciel, dans son cњur las
Une fille de peu, sous sa grande ombrelle, la fille de joie tait belle
Sous sa grande ombrelle, la fille de joie tait belle
Sous sa grande ombrelle, la fille de joie tait belle.
Tradução da letra
Ela tinha grandes olhos negros e parecia uma popa de cera.
Botas de sola e safiras falsas
Segui-a pelo olhar, silenciei-me fresco como uma zphyr.
Era quase menos o quarto da hora do kir
Uma menina de alegria voltou para casa sem um canto do céu, no seu coração cansado
Uma menina, debaixo do seu grande guarda-chuva, a menina da alegria era linda
Ela tem o Chang do passeio, eu silencio como um navio
E taquicardia como um gupard, escusado será dizer
Em cent trois, rue du Dpart, objecto obscuro do dsir
Ela derreteu no escuro sem um estrondo
Uma menina de alegria voltou para casa sem um canto do céu, no seu coração cansado
Uma menina, debaixo do seu grande guarda-chuva, a menina da alegria era linda
Debaixo do seu grande guarda-chuva, a rapariga da alegria era linda.
Não tinha mais negros, tinha palavras para o dizer.
E coisas para a fazer ver para a fazer rir
No meu tte um belo Bazar, nos seus grandes olhos, sem mentir
Houve despedidas, memórias
Uma menina de alegria voltou para casa sem um canto do céu, no seu coração cansado
Uma menina, debaixo do seu grande guarda-chuva, a menina da alegria era linda
Debaixo do seu grande guarda-chuva, a rapariga da alegria era linda.
Debaixo do seu grande guarda-chuva, a rapariga da alegria era linda.