Julien Clerc — Souffrir Par Toi N'est Pas Souffrir letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Souffrir Par Toi N'est Pas Souffrir" de Julien Clerc.

Letra

Si un jour tu veux revenir
Sans mots, sans pleurs, sans même sourire
Négligemment et sans te retenir
Sans farder du passé tout l’avenir…
Le soir quand je te vois sourire
Sur cette photo qui ne veut rien dire
Sous ta vieille lampe qui tremble et qui chavire
Tu viens grimacer dans mes souvenirs
Maintenant, comme avant,
Doucement, sans pâlir, sans mentir, sans souffrir…
Aujourd’hui, je te dis:
Souffrir par toi n’est pas souffrir,
C’est comme mourir ou bien faire rire
C’est s'éloigner du monde des vivants
Dans la forêt, voir l’arbre mort seulement.
Comme un jour tu viendras sûrement
Dans ce salon qui perd son temps,
Ne parlons plus jamais de nos déserts…
Et si tu restes je mets le couvert
Maintenant, comme avant,
Doucement, sans pâlir, sans mentir, sans souffrir
Aujourd’hui, je te dis:
Tous les voyages ne veulent rien dire
Je sais des choses qui te feraient rire
Moi qui entassais des souvenirs par paresse
Ce sont tes vieux chandails que je caresse
Maintenant, comme avant, doucement
Restons-en au présent pour la vie,
Aujourd’hui, reste ici
Souffrir par toi n’est pas souffrir
Souffrir par toi n’est pas souffrir
Souffrir par toi n’est pas souffrir
Souffrir par toi n’est pas souffrir

Tradução da letra

Se um dia quiseres voltar
Sem palavras, sem choro, sem sequer sorrir
Descuidadamente e sem restrições
Sem manchar o passado todo o futuro…
À noite quando te vejo sorrir
Nesta foto que não significa nada
Debaixo da tua velha lâmpada que treme e vira
Você vem para grimace em minhas memórias
Agora, como antes,
Gentilmente, sem desvanecer, sem mentir, sem sofrer…
Hoje digo-te:
Sofrer através de TI não é sofrer,
É como morrer ou fazer-te rir
Está a afastar-se do mundo dos vivos
Na floresta, vê apenas a árvore morta.
Como um dia você certamente virá
Nesta sala que está a perder o seu tempo,
Nunca mais falemos dos nossos desertos.…
E se ficares eu ponho a capa
Agora, como antes,
Gentilmente, sem desvanecer, sem mentir, sem sofrer
Hoje digo-te:
Todas as viagens não significam nada.
Sei coisas que te fariam rir
Eu que acumulou memórias por preguiça
São as tuas camisolas velhas que estou a acariciar.
Agora, como antes, gentilmente
Vamos ficar no presente para sempre,
Hoje, fica aqui.
Sofrer através de TI não é sofrer
Sofrer através de TI não é sofrer
Sofrer através de TI não é sofrer
Sofrer através de TI não é sofrer