Julien Clerc — Prends Ton Coeur Par La Main letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Prends Ton Coeur Par La Main" de Julien Clerc.

Letra

Ne passe pas ton temps
A regarder tes mainsMbr Crispées, tendues ou vides
Ou pleines de chagrin
Ne passe pas ta vie
En jours sans lendemain
Secoue un peu ton coeur
Et prends-le par la main
Prends ton coeur par la main
Et oublie les saisons
Va t’en faire des plongeons
Dans la nuit des néons
Prends ton coeur par la main
Traine-le au cinéma
Meme si sur l'écran pale
Tu vous l’amour sans joie
Prends ton coeur par la main
Comme on mene a l’ecole
L’enfant qu’il fait trainer
Qui pleure dans la rigole
Prends ton coeur par la main
Emmene-le chez moi
Hum, chez moi
Chez moi
Prends ton coeur par la main
Emmene-le chez moi
Hum, chez moi
Chez moi
Oui, chez moi, chez moi
Prends ton coeur par la main
Emmene-le chez moi
Un enfant de plus ou de moins
Fait les memes dégats
Prends ton coeur par la main
Installe-le chez moi
Mets-le dans la lumiere
Au lit ou dans mes bras
Prends ton coeur par la main
Et puis donne-le moi
Et puis de tes deux mains
Fais ce que tu voudras

Tradução da letra

Não gastes o teu tempo
Ver as tuas mãos a tremer, a esticar ou a esvaziar
Ou cheio de tristeza
Não passes a tua vida
Em dias sem o amanhã
Abana um pouco o teu coração
E toma-o pela mão
Agarra o teu coração pela mão
E esquecer as estações
Vai dar um mergulho.
Na noite das luzes de néon
Agarra o teu coração pela mão
Leva-o ao cinema.
Mesmo que na tela pálida
Amas-te sem alegria
Agarra o teu coração pela mão
Enquanto vamos para a escola
A criança que ele treina
A chorar na sarjeta
Agarra o teu coração pela mão
Levem-no para minha casa.
Em minha casa.
Casa
Agarra o teu coração pela mão
Levem-no para minha casa.
Em minha casa.
Casa
Sim, em casa, em casa
Agarra o teu coração pela mão
Levem-no para minha casa.
Uma criança mais ou menos
Faz o mesmo dano
Agarra o teu coração pela mão
Instala-o em minha casa.
Põe - no na luz
Na cama ou nos meus braços
Agarra o teu coração pela mão
E depois dá-mo.
E depois com as tuas duas mãos
Faz o que quiseres.