Julien Clerc — On ne se méfie jamais assez letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "On ne se méfie jamais assez" de Julien Clerc.
Letra
L’amour à tôt fait de les faire taire
L’amour fait tomber tout les barrières
Eh, eh, eh,
Je suis tout à toi j’ai dit
Eh, eh, eh,
Et tout de moi elle a pris
Elle a pris ma tête et j’ai dit oui
Elle a pris mes bras pour toutes ces nuits
Elle a pris mon Coeur
Et mon Coeur s’est épris
Et mon Coeur s’est épris
On ne se méfie jamais assez
Pourquoi vivre si c’est pour se méfier
On se sent les instints généreux
On donne sans compter
Et c’est tant mieux
Eh, eh, eh,
Je suis tout à toi j’ai dit
Eh, eh, eh,
Et tout de moi elle a pris
Elle a pris ma tête et j’ai dit oui
Elle a pris mes bras pour toutes ces nuits
Elle a pris mon Coeur
Et mon Coeur s’est épris
Et mon Coeur s’est épris
Eh, eh, eh,
Et mon Coeur s’est épris
On ne se méfie jamais assez
C’est bien trop tard qu’on sent le danger
J’aurais du savoir que tout se gâche
Ma jolie fleur était une peau de vache
Eh, eh, eh,
Être à toi je ne veux plus
Eh, eh, eh,
Mais elle ne m’a rien rendu
Et depuis sans tête, sans bras, ni coeur
Un fantôme disait de l’interieur
Je chante à qui veut l’enttendre ma douleur
Entendez ma douleur
Eh, eh, eh,
Entendez ma douleur
Entendez ma douleur
(Gracias a juan por esta letra)
Tradução da letra
O amor numa idade precoce faz com que se calem.
O amor derruba todas as barreiras
Hey, hey, hey,
Sou todo teu, disse Eu.
Hey, hey, hey,
E ela levou-me a mim
Ela tirou-me a cabeça e eu disse que sim.
Ela pegou-me nos braços todas aquelas noites
Ela levou o meu coração
E o meu coração apaixonou-se
E o meu coração apaixonou-se
Nunca desconfias o suficiente.
Porquê viver Se é para ser cauteloso
Sentimos instintos generosos.
Damos sem contar
E tanto melhor
Hey, hey, hey,
Sou todo teu, disse Eu.
Hey, hey, hey,
E ela levou-me a mim
Ela tirou-me a cabeça e eu disse que sim.
Ela pegou-me nos braços todas aquelas noites
Ela levou o meu coração
E o meu coração apaixonou-se
E o meu coração apaixonou-se
Hey, hey, hey,
E o meu coração apaixonou-se
Nunca desconfias o suficiente.
É tarde demais para sentir o perigo.
Eu devia saber que tudo ia arruinar-se.
A minha linda flor era uma pele de vaca.
Hey, hey, hey,
Não quero ser mais Tua.
Hey, hey, hey,
Mas ela não me devolveu nada.
E desde que não há cabeça, braços, coração
Um fantasma disse de dentro
Canto para qualquer um que queira manter a minha dor
Ouve a minha dor
Hey, hey, hey,
Ouve a minha dor
Ouve a minha dor
(Agradecimentos a juan por esta carta)