Julien Clerc — Les Boucles De Garonne letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Les Boucles De Garonne" de Julien Clerc.

Letra

Adieu le goujon frais et lent
adieu la carpe des étangs
adieu les boucles de garonne
le roi anglais, les ducs normands
et tous les princes allemand
m’ont arraché de ma gascogne
pour un caprice, pour un élan
tous nos beaux princes partisans
veulent planter leur pic en brabant
adieu les tours de carcassonne
adieu mon fils, adieu ma douce
où le vent des princes me pousse
je m’en vais loin de ma gascogne
et je vous laisse la besogne
que cette terre me pardonne
elle qui pour nous fût si bonne
je m’en vais loin de ma gascogne
meurtrir la terre brabançonne
y semer le feu et la guerre
me faire tuer ou tuer mes frères
tous nos beaux princes partisans
veulent planter leur pic en brabant
où le vent des princes me pousse
adieu les boucles de garonne
(Merci à Dandan pour cettes paroles)

Tradução da letra

Adeus, garanhão fresco e lento
adeus a carpa dos Lagos
adeus os caracóis de garonne
o rei inglês, os duques normandos
e todos os príncipes alemães
arrancaram-me da minha Gasconha.
por um capricho, por um capricho
todos os nossos belos príncipes partidários
querem plantar o seu Brabante Pica-Pau
adeus torres de carcassonne
Adeus meu filho, Adeus meu doce
onde o vento dos príncipes me leva
Vou-me embora da minha Gasconha.
e deixo-te a tarefa
Que esta terra me perdoe
ela que para nós era tão boa
Vou-me embora da minha Gasconha.
bruise the Brabant land
semear fogo e guerra
mata-me ou mata os meus irmãos.
todos os nossos belos príncipes partidários
querem plantar o seu Brabante Pica-Pau
onde o vento dos príncipes me leva
adeus os caracóis de garonne
(Agradecimentos a Dandan para estas palavras)