Julien Clerc — A La Fin Je Pleure letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "A La Fin Je Pleure" de Julien Clerc.

Letra

Les beaux enfants
Qu’on faisait en parlant
Ma belle
Du temps qu’on se plaisait
On ne les aura jamais
La belle maison
Pour nos petits garçons
Ma belle
Le vent dans ses volets
On ne l’entendra jamais
Ce beau voyage, dans une image
Tous ceux qui s’aiment ont fait le même
La même histoire
En couleur et en noir
Et à la fin, on pleure
Ils nous ressemblent, ceux qui un jour
N’ont plus l’amour de vivre ensemble
C’est une histoire que je connais par coeur
Mais à la fin, je pleure
Les roses thé
Que nous avions plantées
Ma belle
Ne fleuriront jamais
Ni nos idées rebelles
Le monde en or
Qu’on refaisait alors
Ma belle
Du temps qu’on se plaisait
On ne le verra jamais
Ce beau voyage dans un orage
Tous ceux qui s’aiment ont fait le même
Et puis soudain
Dans le train, on est seul
Et dans ses mains, on pleure
Et les miroirs
Ne prennent pas garde
À ceux qui les regardent
Dans ta mémoire, je suis de passage
Simplement de passage

Tradução da letra

Crianças lindas
De que estávamos a falar.
Minha linda
Desde que nos divertimos um ao outro
Nunca os apanharemos.
A bela casa
Para os nossos meninos
Minha linda
O vento nas suas persianas
Nunca ouviremos
Esta bela viagem, numa imagem
Todos os que se amam fizeram o mesmo.
A mesma história
A cores e em preto
E no fim, choramos
Parecem-se connosco, aqueles que um dia
Não ter mais o amor de viver juntos
É uma história que conheço de cor
Mas no fim, choro
Rosas de chá
Que plantámos
Minha linda
Nunca florescerá
Nem as nossas ideias rebeldes
O mundo dourado
Que estávamos a fazer de novo
Minha linda
Desde que nos divertimos um ao outro
Nunca o veremos.
Esta bela viagem numa tempestade
Todos os que se amam fizeram o mesmo.
E de repente
No comboio, estamos sozinhos
E nas suas mãos, choramos
E espelhos
Não preste atenção
Para aqueles que olham para eles
Na tua memória, estou a passar
De passagem