Julie Zenatti — Toutes les douleurs letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Toutes les douleurs" de Julie Zenatti.
Letra
Un jour j’ai vu voler un ange
Ce danseur s’appelait Nouriev
Parce qu’il y des hommes qui changent
Une simple vie en rêve
Que ce monde est beau
Quand on suit son cœur
Que ce monde est grand
Il vaut tous les pleurs
Toutes les douleurs
Je cherche partout cet amour
Et je ne trouve qu’une évidence
Je donne ma vie chaque jour
Pour chanter l’existence
Que ce monde est beau
Quand on suit son cœur
Que ce monde est grand
Il vaut tous les pleurs
Toutes les douleurs
Soudain, l’homme qui s'élance
Dit ce qu’on a jamais osé dire
La douleur dans le silence
Et les mots secrets de nos désirs
Que ce monde est beau
Quand on suit son cœur
Que ce monde est grand
Il vaut tous les pleurs
Toutes les douleurs
Toutes les douleurs
Tradução da letra
Um dia vi um anjo voar
Esta dançarina chamava-se Nouriev.
Porque há homens que mudam
Uma vida de sonho simples
Que este mundo é lindo
Quando seguires o teu coração
Que este mundo é grande
Vale a pena chorar
Todas as dores
Procuro por todo o lado este amor
E só encontro um óbvio
Dou a minha vida todos os dias
Para cantar a existência
Que este mundo é lindo
Quando seguires o teu coração
Que este mundo é grande
Vale a pena chorar
Todas as dores
De repente, o homem que corre
Diz O que nunca ousámos dizer
Dor no silêncio
E as palavras secretas dos nossos desejos
Que este mundo é lindo
Quando seguires o teu coração
Que este mundo é grande
Vale a pena chorar
Todas as dores
Todas as dores