Julie Zenatti — C'est Moi Qui Sonne letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "C'est Moi Qui Sonne" de Julie Zenatti.

Letra

C’est moi qui sonne, dans l’sac posélà-bas
Au pied du fauteuil, c’est moi qui tremble
Si c’est pas moi ça me ressemble
C’est moi qui sonne, dans l’sac posélà-bas
Au pied du fauteuil, c’est moi qui vibre
Est-c'qu'un homme sait dire «pas libre»
J’en jurerais pas
J’appelle satellites
Répondez-moi vite
Si ça vous plaît, dites
Lui que je suis là
Oùson corps se cache
Oùson cњur s’attache
Il faut que je sâche
Si le lit est bas
C’est moi qui sonne, dans l’sac posélà-bas
C’est moi le signal minuscule
Le p’tit mozart, ridicule
C’est moi qui sonne, dans l’sac posédans l’coin
C’est moi le p’tit piaf synthétique
J’ai pas choisi cette musique
Pour les paroles, faut voir
J’appelle satellites
Répondez-moi vite
Si ça vous plaît, dites
Lui que je suis là
Oùson corps se cache
Oùson cњur s’attache
Il faut que je sâche
Si le lit est bas
C’est moi qui sonne, dans la poche du long manteau noir
Ca fait deux sonneries que je vibre
Drôle de ligne, toujours pas libre,
Qui répond jamais le soir
J’appelle satellites
Répondez-moi vite
Si ça vous plaît, dites
Lui que je suis là
Oùson corps se cache
Oùson cњur s’attache
Il faut que je sâche
Si le lit est bas
C’est moi qui sonne
C’est moi qui sonne
C’est moi qui sonne
C’est moi qui sonne
C’est moi qui sonne
Là- bas
Humm c’est moi qui sonne

Tradução da letra

Sou eu quem toca, no saco posélà-bas
Ao pé da cadeira, estou a tremer.
Se não sou eu, parece-se comigo.
Sou eu quem toca, no saco posélà-bas
Ao pé da cadeira, sou eu que vibra
Um homem sabe dizer "não livre"»
Eu não juraria.
Vou chamar os satélites.
Responde-me depressa.
Se gostas, diz
Ele que eu estou aqui
Onde o seu corpo se esconde
Onde o seu coração se liga
Tenho de mijar.
Se a cama estiver baixa
Sou eu quem toca, no saco posélà-bas
Sou eu o pequeno sinal
Pequeno mozart, ridículo.
Sou eu quem toca, no saco colocado no canto
Sou eu, o pequeno piaf sintético.
Não escolhi esta música.
Por palavras, temos de ver
Vou chamar os satélites.
Responde-me depressa.
Se gostas, diz
Ele que eu estou aqui
Onde o seu corpo se esconde
Onde o seu coração se liga
Tenho de mijar.
Se a cama estiver baixa
Sou eu a tocar, no bolso do longo casaco preto
São dois anéis que vibro.
Linha engraçada, ainda não livre,
Que nunca responde à noite
Vou chamar os satélites.
Responde-me depressa.
Se gostas, diz
Ele que eu estou aqui
Onde o seu corpo se esconde
Onde o seu coração se liga
Tenho de mijar.
Se a cama estiver baixa
Sou eu a tocar
Sou eu a tocar
Sou eu a tocar
Sou eu a tocar
Sou eu a tocar
La
Humm sou eu a tocar