Julie London — Make It Another Old-Fashioned Please letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Make It Another Old-Fashioned Please" de Julie London.
Letra
Since I went on the wagon, I’m certain drink is a major crime
For when you lay off the liquor, you feel so much slicker
Well that is, most of the time
But there are moments, sooner or later
When it’s tough, I got to say, love to say, Waiter
Make it another old-fashioned, please
Make it another, double, old-fashioned, please
Make it for one who’s due to join the disillusion crew
Make it for one of love’s new refugees
Once high in my castle, I ran to you
And oh what a castle, built on a heavenly dream
Then quick as a lightning flash, that castle began to crash
So, make it another old-fashioned, please
Leave out the cherry,
Leave out the orange,
Leave out the bitters
Just make it straight, right
Tradução da letra
Desde que entrei na carroça, tenho a certeza que a bebida é um crime grave.
Porque quando se deixa de beber, sente-se tão fatiado
Bem, isto é, na maioria das vezes
Mas há momentos, mais cedo ou mais tarde
Quando é difícil, tenho de dizer, adorava dizer, empregado.
Faça outro antiquado, por favor.
Mais um, duplo, antiquado, por favor.
Fá - lo para quem está prestes a juntar-se à tripulação da desilusão.
Fá-lo para um dos novos refugiados do amor
Uma vez no alto do meu castelo, corri para ti.
E que castelo, construído sobre um sonho Celestial
Então, rápido como um relâmpago, aquele castelo começou a despenhar-se.
Por isso, faz outro à moda antiga, por favor.
Deixa de fora a cereja,
Deixa de fora a laranja.,
Deixe de fora os mordedores
Endireita-te, está bem?