Juliane Werding — Nacht voll Schatten letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Nacht voll Schatten" de Juliane Werding.

Letra

hell war der Mond und die Nacht voll Schatten.
Fühlte ich das Unheil nahen
hell war der Mond und die Nacht voll Schatten.
Und ein Geheimnis
von dem ich nichts weiß
trieb dich fort in die Dunkelheit.
Eine offene Rechnung
ein alter Streit —
auf dem ander’n Ufer der Nacht.
Am Himmel zogen wilde Wolken
hell war der Mond und die Nacht voll Schatten.
Ich lief dir nach und konnte dir nicht folgen
hell war der Mond und die Nacht voll Schatten.
Ich hörte Stimmen
jemand schien dir zu drohn
irgendwo in der Dunkelheit.
Sieben Schüsse fielen
ein Mann lief davon
an dem ander’n Ufer der Nacht.
Ich spür — in mir — daß ich deine Nähe nie verlier.
Ich spür — in mir — eines Tages bin ich bei dir.
Vier Uhr früh — ich denk an damals
hell war der Mond und die Nacht voll Schatten.
In jedem Traum seh' ich dich vor mir
hell war der Mond und die Nacht voll Schatten.
Und wenn mich die Erinnerung quält
such ich dich in der Dunkelheit.
Du lebst jetzt in einer besseren Welt
auf dem ander’n Ufer der Nacht.
Ich spür — in mir — daß ich deine Nähe nie verlier.
Ich spür — in mir — eines Tages bin ich bei dir.
Ich such dich in der Dunkelheit.
Du lebst jetzt in einer besseren Welt
auf dem ander’n Ufer der Nacht.
Am Himmel zogen wilde Wolken
hell war der Mond und die Nacht voll Schatten.
Ich lief dir nach und konnte dir nicht folgen
hell war der Mond und die Nacht voll Schatten.
Und wenn mich die Erinnerung quält
such ich dich in der Dunkelheit.
Du lebst jetzt in einer besseren Welt
auf dem ander’n Ufer der Nacht.
Hell war der Mond und die Nacht voll Schatten
und die Nacht voll Schatten.

Tradução da letra

a lua era brilhante e a noite cheia de sombras.
Senti a calamidade a aproximar-se.
a lua era brilhante e a noite cheia de sombras.
E um segredo
dos quais não sei nada
levou-te para a escuridão.
Uma factura aberta
uma velha briga —
no outro banco da noite.
No céu havia nuvens selvagens
a lua era brilhante e a noite cheia de sombras.
Corri atrás de TI e não consegui seguir-te.
a lua era brilhante e a noite cheia de sombras.
Ouvi vozes.
alguém parecia ameaçá-lo.
algures na escuridão.
Foram disparados sete tiros.
um homem fugiu.
no outro banco da noite.
Sinto-me-dentro de mim-que nunca perco a tua proximidade.
Sinto — me-em mim-um dia Estou contigo.
Às quatro da manhã-penso nessa altura
a lua era brilhante e a noite cheia de sombras.
Em todos os sonhos te vejo diante de mim
a lua era brilhante e a noite cheia de sombras.
E quando a memória me atormenta
Procuro-te no escuro.
Agora vives num mundo melhor.
no outro banco da noite.
Sinto-me-dentro de mim-que nunca perco a tua proximidade.
Sinto — me-em mim-um dia Estou contigo.
Procuro-te no escuro.
Agora vives num mundo melhor.
no outro banco da noite.
No céu havia nuvens selvagens
a lua era brilhante e a noite cheia de sombras.
Corri atrás de TI e não consegui seguir-te.
a lua era brilhante e a noite cheia de sombras.
E quando a memória me atormenta
Procuro-te no escuro.
Agora vives num mundo melhor.
no outro banco da noite.
Brilhante era a lua e a noite cheia de sombras
e a noite cheia de sombras.