Julian Shah-Tayler — Wetter letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Wetter" de Julian Shah-Tayler.

Letra

If you’re getting bored with the conversation
Let’s get down to the penetration
You’re the object of my fascination
I want to make you wet with my perspiration now
The wetter the better
You burn me out like a flame, I want you
Your body is the reason that I came
The wetter the better I want you I want you
You run me off the rails like a train, I want you
Your body is the reason that I came
The wetter the better I want you I want you
If we fall in the water, don’t you worry
We’ll have those wet clothes off in a hurry
Got nothing left to wear then don’t you shake it Let’s go home and just get naked now
The wetter the better
You burn me out like a flame, I want you
Your body is the reason that I came
The wetter the better I want you I want you
You run me off the rails like a train, I want you
Your body is the reason that I came
The wetter the better I want you I want you
I want you to come and burn me out

Tradução da letra

Se estás a ficar aborrecido com a conversa
Vamos à penetração.
És o objecto do meu fascínio.
Quero molhar - te com a minha transpiração agora.
Quanto mais molhado melhor.
Queimas - me como uma chama, quero-te
O teu corpo é a razão pela qual vim.
Quanto mais molhado melhor eu te quero
Fazes-me descarrilar como um comboio, quero-te
O teu corpo é a razão pela qual vim.
Quanto mais molhado melhor eu te quero
Se cairmos na água, não te preocupes.
Vamos tirar essas roupas molhadas à pressa.
Não tenho mais nada para vestir então não abanes vamos para casa e despes-te agora
Quanto mais molhado melhor.
Queimas - me como uma chama, quero-te
O teu corpo é a razão pela qual vim.
Quanto mais molhado melhor eu te quero
Fazes-me descarrilar como um comboio, quero-te
O teu corpo é a razão pela qual vim.
Quanto mais molhado melhor eu te quero
Quero que venhas queimar-me.