Julian Lennon — I Should Have Known letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "I Should Have Known" de Julian Lennon.
Letra
If I could say to you
and you could say to me,
love is not enough,
to keep our devotion,
'cos time and time again,
you’ve disappeared and then,
you’ve come home to me and played my emotions.
And I, I should have know before,
that you would break my heart
and I’m trapped in this lonely room,
because you broke my heart,
I should have known right from the start.
You showed me how to laugh,
you showed me how to cry,
I gave you everything,
my love and devotion.
You tore my life apart,
you killed my inner heart,
you raped every part of me,
you raped my emotions.
And I, I should have know before,
that you would break my heart
and I’m trapped in this lonely room,
because you broke my heart,
I should have known right from the start.
And I, I should have know before,
that you would break my heart
and I’m trapped in this lonely room,
because you broke my heart,
I should have known,
I should have known…
Tradução da letra
Se te pudesse dizer
e podias dizer-me,
o amor não é suficiente,
para manter a nossa devoção,
'cos time and time again,
desapareceste e depois,
voltaste para mim e tocaste as minhas emoções.
E eu, eu devia saber antes,
que me partisses o coração
e estou preso nesta sala solitária,
porque me partiste o coração,
Eu devia saber desde o início.
Mostraste-me como rir.,
mostraste-me como chorar,
Dei-te tudo.,
meu amor e devoção.
Destruíste a minha vida.,
mataste o meu coração interior.,
violaste cada parte de mim.,
violaste as minhas emoções.
E eu, eu devia saber antes,
que me partisses o coração
e estou preso nesta sala solitária,
porque me partiste o coração,
Eu devia saber desde o início.
E eu, eu devia saber antes,
que me partisses o coração
e estou preso nesta sala solitária,
porque me partiste o coração,
Eu devia saber.,
Eu devia saber.…