Juli — Wenn du lachst letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Wenn du lachst" de Juli.

Letra

Kalter Wind in meinen Herzen,
kalter Wind in meinem Haar.
Kalter als hier untern wird’s nicht mehr.
Niemals wird’s so werden wie es war.
All die Sterne bleiben oben,
und in mir bleibt nur deine Spur.
Habe ich dich jemals belogen?
Frag ich leise und du lachelst nur.
Wenn du lachst, is mir egal.
Wenn du lachst, is mir egal.
Wenn du lachst, is mir egal.
Ich trau der Ruhe eines Toten,
ich traue niemand der mich liebt.
Doch mich zu hassen bleibt verboten.
Und es bleibt ein echtes Wunder,
wenn es dich noch gibt.
Wenn du lachst, is mir egal.
Wenn du lachst, dann is mir egal.
Wenn du lachst, is mir egal,
was noch kommt, dann ist alles andere,
wenn du lachst, dann is mir alles andere,
wenn, wenn du lachst, dann is mir alles andere,
wenn, du nur lachst, dann is mir alles andere scheiaegal,
was kommt so egal.

Tradução da letra

Vento frio no meu coração,
vento frio no meu cabelo.
Não vai ficar mais frio do que aqui em baixo.
Nunca será como era.
All the stars stay up,
e em mim só restam os teus vestígios.
Alguma vez te menti?
Eu peço calmamente e tu ris-te.
Se te rires, não quero saber.
Se te rires, não quero saber.
Se te rires, não quero saber.
Confio na paz de um homem morto,
Não confio em ninguém que me ame.
Mas odiar-me continua proibido.
E continua a ser um verdadeiro milagre,
se ainda existires.
Se te rires, não quero saber.
Se te rires, não me importo.
Se te rires, não quero saber.,
o que está por vir É tudo o resto,
se te rires, tudo o resto é meu.,
se, se te rires, então tudo o resto é meu.,
se só te rires, então tudo o resto é merda para mim.,
o que vem, não importa.