Juha Vainio — Jos vain saisin nastahampaan takaisin letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Jos vain saisin nastahampaan takaisin" de Juha Vainio.

Letra

Montaa tyttöä mä pyytelin:
«Iltaa, shishko. Mennään tansshein.»
Mut' kaikki vishkoi nishkojaan tai huushi: «Häipykää!
En lähde mukaan pojan, ken tuolla lailla viheltää!»
Josh vain shaishin nashtahampaan takaishin,
niin tnassheihin tytön shaattaishin.
Hammash hävinnyt on shikshi vihelshin.
En yshtävää voi mishtään löytää.
Mä ennen reilushti shanoin:
«Veshihiishi shihishi hisshisshtä.»
Joulupukilta nyt anoin:
«Tuo hammash vaikka mishtä!»
Korvatunturille kirjeen poshtitin:
«Mä toivoishin, lahjan tahtoishin.»
Voi, josh shaishin nashtahampaan takaishin,
niin shoishi kiitosh ikenishtä.
Ishkelmiä laulamaan kai kelpaishin,
mut' kuitenkin shilti tahtoishin
kadotetun nashtahampaan takaishin.
Se mulle vain voi ilon antaa.
Mä ennen reilushti shanoin:
«Veshihiishi shihishi hisshisshtä.»
Joulupukilta nyt anoin:
«Voi, tuo hammash vaikka mishtä!»
Korvatunturille kirjeen poshtitin:
«Mä toivoishin, lahjan tahtoishin.»
Josh vain shaishin nashtahampaan takaishin,
niin shoishi kiitosh ikenishtä.
Iloishta… ei.
Rauhallishta… äsh, ääh
Suloishta… ei onnishtu, ei onnishtu.
Hei, nyt mä kekshin:
«Hyvää Uutta Vuotta!»

Tradução da letra

Quantas raparigas perguntei?:
"Boa noite, shishko. Vamos dançar.»
Mas 'toda a gente está a vishkin' seus nishkos ou gritando, ' saia daqui!
Não vou com o rapaz que assobia assim!»
O Josh acabou de recuperar o dente de Nash do shaish.,
então, eu sou shataish de uma rapariga.
A perda de dentes é shikshi vihelshin.
Não encontro um nove.
Eu costumava ser justo com shanoin.:
"Veshihiishi shihishi himshisshtä.»
Implorei ao Pai Natal.:
"Traz um dente como um mishta!»
O elegante da carta ao tímpano:
"Desejo, Desejo, Desejo um presente.»
O dente de Nash do josh shaish.,
então shoishi agradece a ikenishta.
Ishkelm para cantar, acho eu.,
mas shilti willoish.
um dente perdido de nashta.
É a única alegria que te posso dar.
Eu costumava ser justo com shanoin.:
"Veshihiishi shihishi himshisshtä.»
Implorei ao Pai Natal.:
"Oh, aquela mishta dente-dente!»
O elegante da carta ao tímpano:
"Desejo, Desejo, Desejo um presente.»
O Josh acabou de recuperar o dente de Nash do shaish.,
então shoishi agradece a ikenishta.
Feliz ... Não.
Calma ... äsh, äh
Doce ... nem uma vez, nem uma vez.
Agora estou a fazer as pazes.:
"Feliz Ano Novo!»