Judy Rodman — She Thinks That She'll Marry letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "She Thinks That She'll Marry" de Judy Rodman.

Letra

He keeps her in diamonds
He brightens her days
He flies her in style to the cities he plays
But she’s not aware that in every town
Others warm to his favors when she’s not around
He took her to Paris
He took her to Spain
He took her for granted
Wouldn’t give her his name
She lives all alone
In a house on a hill
And thinks that she’ll marry
But she never will
He told her that someday
He’d make her his own
They’d take a vacation together in Rome
Then she spoke these words
Though they tore her apart:
«I'm tired of you playing these games with my heart.»
«Oh, I’ve given you the best years of my life
«You've given nothin' but maybe some lies
«I've lived all alone in a house on a hill
«Thinkin' we’d marry, but we never will.»
So time brought it’s wisdom
Now clearly she sees
She’s learned to be happy
And she loves being free
That he longs to hold her
And make her his wife
Cause there was no happiness left in his life
She lives all alone in a house on a hill
With good friends and good times
Her life is filled
In his lonely mansion
He longs for her still
And he thinks that she’ll marry
But she never will
No, she never will

Tradução da letra

Ele mantém-na em diamantes.
Ele ilumina os seus dias
Ele voa com estilo para as cidades que toca
Mas ela não sabe que em todas as cidades
Outros gostam dos favores dele quando ela não está por perto.
Ele levou-a para Paris.
Ele levou-a para Espanha.
Ele tomou-a como certa.
Não lhe disse o nome dele.
Ela vive sozinha
Numa casa numa colina
E pensa que se casará
Mas ela nunca o fará.
Ele disse-lhe que um dia
Ele faria dela sua
Eles tirariam férias juntos em Roma.
Então ela disse estas palavras
Embora a tenham destruído.:
"Estou farto que jogues com o meu coração.»
"Oh, dei - te os melhores anos da minha vida
"Você não deu nada além de algumas mentiras
"Vivi sozinha numa casa numa colina
"Pensando que casaríamos, mas nunca casaremos.»
Então o tempo trouxe a sabedoria
Agora claramente ela vê
Ela aprendeu a ser feliz
E ela adora ser livre
Que anseia abraçá-la
E torná - la sua esposa
Porque já não havia felicidade na vida dele.
Ela vive sozinha numa casa numa colina
Com bons amigos e bons tempos
A vida dela está cheia
Na sua mansão solitária
Ele ainda anseia por ela.
E ele pensa que ela se casará
Mas ela nunca o fará.
Não, ela nunca o fará.