Judy Garland — The Joint Is Really Jumpin' Down At Carnegie Hall letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "The Joint Is Really Jumpin' Down At Carnegie Hall" de Judy Garland.
Letra
Perhaps it was something that hit me, perhaps it was something I ate,
But out of the blue I dreamed I met you and you said to me, «Hi, ya Gate!»
Millions have heard you play Chopin, the critics applaud and approve,
But millions more would simply adore to hear you get in the groove.
You won’t believe it, you’ll think it’s a dream
To hear them riffing it, right on the beam,
But when you hear trumpets give out a call, you’ll know
The Joint Is Really Jumpin' down at Carnegie Hall
Instead of Strauss they play Irving Berlin,
Instead of Brahms it’s «Begin the Begin»
Those classic ackies are due for a fall since
The Joint Is Really Jumpin' down at Carnegie Hall
They’re playing
Ta-tlee-a-ti, Ta-tlee-a-ti, with Shostakovich,
Ta-tlee-a-ti, Ta-tlee-a-ti, Mozart and Bach,
Ta-tlee-a-ti, Ta-tlee-a-ti, and they don’t know which,
'Cause anything can happen when they start to rock.
The philharmonic was so dignified
But now they’re groovy and starting to ride,
Handel and Haydn are facing the wall
'cause The Joint Is Really Jumpin' down in Carnegie Hall.
They-hey swing ev’rything with a ding dong
And when the Maestro gives them a beat, it’s a Reet Beat that starts 'em to toot with a Root Toot that’s a bit of alright,
and even Jose Iturbi getting hep, he’s hep, he’s hep.
Boy!
Tschai-Tschai-Tschai-kovsky would really be hurt
to hear 'em jivin' his Piano Concert,
Beethoven’s lucky, he can’t hear at all
because the Joint Is Really Jumpin' down at Carnegie Hall.
Tradução da letra
Talvez tenha sido algo que me atingiu, talvez tenha sido algo que comi.,
Mas, de repente, sonhei que te tinha conhecido e tu disseste-me: "Olá, portão!»
Milhões ouviram-te tocar Chopin, os críticos aplaudem e aprovam,
Mas milhões a mais adorariam ouvir - te entrar no ritmo.
Não vais acreditar, vais pensar que é um sonho.
Para ouvi - los a rifar, mesmo na viga.,
Mas quando ouvires trombetas a chamarem, saberás.
A espelunca está mesmo a saltar no Carnegie Hall.
Em vez de Strauss, interpretam Irving Berlin.,
Em vez de Brahms é "começar o início"»
Aqueles ackies clássicos estão prestes a cair desde
A espelunca está mesmo a saltar no Carnegie Hall.
Estão a jogar.
Ta-tlee-a-ti, Ta-tlee-a-ti, com Shostakovich,
Ta-tlee-a-ti, Ta-tlee-a-ti, Mozart e Bach,
Ta-tlee-a-ti, Ta-tlee-a-ti, e eles não sabem qual,
Porque tudo pode acontecer quando eles começarem a rockar.
A Filarmónica foi tão digna.
Mas agora são fixes e começam a andar,
Handel e Haydn estão virados para a parede.
porque a espelunca está mesmo a saltar em Carnegie Hall.
Eles-ei balançam tudo com um ding dong
E quando o Maestro lhes dá uma batida, é uma batida de Reet que os começa a tocar com uma raiz que é um pouco de certo,
e até o Jose Iturbi a receber hepatite, ele é hepatite, ele é hepatite.
Rapaz!
Tschai-Tschai-Tschai-kovsky ficaria muito magoado.
para ouvi-los a cantar o seu concerto de Piano,
O Beethoven tem sorte, não consegue ouvir nada.
porque a espelunca está mesmo a saltar no Carnegie Hall.