Judy Garland — The Jitterbug letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "The Jitterbug" de Judy Garland.

Letra

Did you just hear what I just heard?
That noise don’t come from an ordinary bird
It may be just a cricket or a critter in the trees
It’s givin' me the jitters in the joints around my knees
I think I see a shadow and it’s fuzzy and it’s furry
I haven’t got a brain but I think I ought to worry
I haven’t got a heart but I feel a palpitation
As the king of the forest I don’t like this situation
Are you gonna stand around and let it fill us full of horror
I’d like to roar him down… but I think I lost my roarer
It’s a whooz-it, it’s a whatz-it
Who’s that? Who’s there? Who’s where?
BEWARE!
Who’s that hiding in the tree top?
It’s that rascal The Jitterbug,
Should you catch him buzzing 'round you,
Keep away from The Jitterbug.
Oh! The bees in the breeze and the bast in the trees have a terrible, horrible
buzz,
But the bees in the breeze and the bats in the trees couldn’t do what The
Jitterbug does;
So be careful of that rascal,
Keep away from The Jitterbug, The Jitterbug.
Who’s that hiding in the tree top?
It’s that rascal The Jitterbug,
Should you catch him buzzing 'round you,
Keep away from The Jitterbug.
Oh! The bees in the breeze and the bast in the trees have a terrible, horrible
buzz,
But the bees in the breeze and the bats in the trees couldn’t do what The
Jitterbug does;
So be careful of that rascal,
Keep away from The Jitterbug, The Jitterbug.
Oh! The Jitter, Oh! The Bug, Oh!
The Jitterbug, Bugabug, bugabug, bugaboo.
In a twitter, in the throes,
Oh the critter’s
Got me dancing on a thousand toes,
Thar' she blows
Who’s that hiding in the tree top?
It’s that rascal The Jitterbug,
Should you catch him buzzing 'round you,
Keep away from The Jitterbug.
Oh! The bees in the breeze and the bast in the trees have a terrible, horrible
buzz,
But the bees in the breeze and the bats in the trees couldn’t do what The
Jitterbug does;
So be careful of that rascal,
Keep away from The Jitterbug, The Jitterbug.

Tradução da letra

Ouviste o que acabei de ouvir?
Esse barulho não vem de um pássaro comum.
Pode ser apenas um grilo ou uma criatura nas árvores.
Está a dar-me arrepios nas articulações à volta dos joelhos
Acho que vejo uma sombra e é peluda e peluda
Não tenho cérebro, mas acho que devia preocupar-me.
Não tenho coração, mas sinto uma palpitação.
Como rei da floresta, não gosto desta situação.
Vais ficar por aí e deixar que nos encha de horror
Gostava de o acariciar, mas acho que perdi o meu rugido.
É um whooz-it, é um whatz-it
Quem é? Quem está aí? Quem está onde?
Cuidado!
Quem é aquele escondido no topo da árvore?
É aquele Patife, o Jitterbug.,
Se o apanhares a zumbir à tua volta,
Afasta-te do Jitterbug.
Oh! As abelhas na brisa e o mastro nas árvores têm um terrível, horrível
zumbido,
Mas as abelhas na brisa e os morcegos nas árvores não podiam fazer o que o
O Jitterbug faz;
Por isso tem cuidado com esse Patife.,
Afasta-te do Jitterbug, do Jitterbug.
Quem é aquele escondido no topo da árvore?
É aquele Patife, o Jitterbug.,
Se o apanhares a zumbir à tua volta,
Afasta-te do Jitterbug.
Oh! As abelhas na brisa e o mastro nas árvores têm um terrível, horrível
zumbido,
Mas as abelhas na brisa e os morcegos nas árvores não podiam fazer o que o
O Jitterbug faz;
Por isso tem cuidado com esse Patife.,
Afasta-te do Jitterbug, do Jitterbug.
Oh! O Jitter, Oh! O Insecto!
O Jitterbug, o Bugabug, o bugabug, o bugaboo.
Em um twitter, no auge,
Oh A criatura
Pôs-me a dançar em mil pés,
Lá está ela.
Quem é aquele escondido no topo da árvore?
É aquele Patife, o Jitterbug.,
Se o apanhares a zumbir à tua volta,
Afasta-te do Jitterbug.
Oh! As abelhas na brisa e o mastro nas árvores têm um terrível, horrível
zumbido,
Mas as abelhas na brisa e os morcegos nas árvores não podiam fazer o que o
O Jitterbug faz;
Por isso tem cuidado com esse Patife.,
Afasta-te do Jitterbug, do Jitterbug.