Judy Garland — The Fight letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "The Fight" de Judy Garland.
Letra
Well!
How did I ever get mixed up with such a fathead?
How did I ever get involved with such a dunce?
How could I ever love a man who has a taste of a goat,
And let the best years of my life go all to waste, unquote.
Really!
I 'spose you’d rather have that dame you used to go with.
The one with scraggly hair who never took a bath.
I may be dumb but I’m twice as smart as you;
So there, so scram, so long, get lost!
This time we’re really through.
Go back to your comic books you mental giant.
From now on I’m goin' to be so self-relient
You won’t know me.
You were the one who stared it.
I’ll be the one to finish it.
Go ahead. Strike me, you BRUTE!
You wouldn’t dare.
Stay away, don’t touch me.
Don’t come any nearer or I’ll scream!
I mean it, I’ll scream!
Tradução da letra
Bem!
Como é que me envolvi com um idiota destes?
Como é que me envolvi com um idiota destes?
Como poderia amar um homem que tem o gosto de uma cabra,
E que os melhores anos da minha vida sejam desperdiçados.
A sério!
Acho que preferias ter aquela mulher com quem costumavas ir.
Aquele com cabelo escanzelado que nunca tomou banho.
Posso ser burra, mas sou duas vezes mais esperta que tu.;
Por isso, desaparece, até logo, desaparece!
Desta vez estamos mesmo acabados.
Volta para os teus livros de banda desenhada, seu gigante mental.
A partir de Agora vou ser tão auto-confiante
Não me reconhecerás.
Foste tu que o olhaste.
Vou ser eu a terminá-lo.
Avancar. Bate-me, seu Bruto!
Não te atreverias.
Afasta-te, não me toques.
Não te aproximes ou eu grito!
A sério, vou gritar!