Judy Collins — Wind, Water, Fire and Stone letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Wind, Water, Fire and Stone" de Judy Collins.
Letra
A dream came to me at night
When the boats were in the sea
A dream of the black death of earth
Two voices came singing to me.
Wind, water, fire, and stone.
Storms of sand, closing over the sun
Sand, fire, water, and wind
How can we begin again.
But you can’t sink a rainbow
In a world that is green
You can’t make the night any brighter
By even one star.
Awake, awake, awake.
Oh the rivers are poisoned
And the lakes are gone
The dolphins are dying
And the whales have lost their song.
But you can’t sink a rainbow
In a world that is green
You can’t make the night any brighter
By even one star.
Awake, awake, awake.
Once I saw a man
Who said he’d seen a flock of nightengales
Once a child recalled the sound of rain
Like silver angel’s wings.
Like a lost and homeless thing
The planet spins her way through space.
Drugged and battered like a woman
Who can’t recall her face.
Remembering the way she used to shine
Rivers in the sea
Shine, herons on the wing,
And hear the crickets sing
A million forest birds
The sea her mantle green
Like a banner of bright hair
Around her shoulders
But you can’t sink a rainbow
In a world that is green
You can’t make the world any brighter
By even one star.
Awake, awake, awake.
Wind, water, fire, and stone.
Storms of sand, closing over the sun
Sand, fire, water, and wind
How can we begin again.
But you can’t sink a rainbow
In a world that is green
You can’t make the night any brighter
By even one star.
Awake, awake, awake.
A dream came to me at night
When the boats were in the sea
A dream of the bright death of earth.
Tradução da letra
Um sonho veio até mim à noite
Quando os barcos estavam no mar
Um sonho da peste negra da terra
Duas vozes vieram cantar para mim.
Vento, água, fogo e pedra.
Tempestades de areia, que se fecham sobre o sol
Areia, fogo, água e vento
Como podemos começar de novo?
Mas não podes afundar um arco-íris
Num mundo que é verde
Não podes tornar a noite mais brilhante
Por uma estrela.
Acorda, acorda, acorda.
Oh, Os Rios estão envenenados.
E os lagos desapareceram
Os golfinhos estão a morrer.
E as baleias perderam a sua canção.
Mas não podes afundar um arco-íris
Num mundo que é verde
Não podes tornar a noite mais brilhante
Por uma estrela.
Acorda, acorda, acorda.
Uma vez vi um homem.
Quem disse que tinha visto um bando de nightengales
Uma vez uma criança lembrou-se do som da chuva
Como as asas de anjo prateado.
Como uma coisa perdida e sem-abrigo
O planeta gira o seu caminho através do espaço.
Drogada e espancada como uma mulher.
Que não se lembra da cara dela.
Lembrando como ela costumava brilhar
Rios no mar
Brilha, garanhões na asa,
E ouvir os grilos cantar
Um milhão de aves da floresta
O mar o manto verde
Como uma bandeira de cabelo brilhante
À volta dos ombros
Mas não podes afundar um arco-íris
Num mundo que é verde
Não podes tornar o mundo mais brilhante
Por uma estrela.
Acorda, acorda, acorda.
Vento, água, fogo e pedra.
Tempestades de areia, que se fecham sobre o sol
Areia, fogo, água e vento
Como podemos começar de novo?
Mas não podes afundar um arco-íris
Num mundo que é verde
Não podes tornar a noite mais brilhante
Por uma estrela.
Acorda, acorda, acorda.
Um sonho veio até mim à noite
Quando os barcos estavam no mar
Um sonho da morte brilhante da terra.