Juan Carlos Baglietto — Fotos Del Mudo letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Fotos Del Mudo" de Juan Carlos Baglietto.
Letra
Lo primero que hizo Gardél en la ciudad de Nueva York
Fué recortar una muñeca de satén
Cuyas piernas lo hacian acordar a la Reina del Plata
De millón de fotos que caben en la vida
La de Gardél mandando una postal de Wall Street
A los muchachos del Abasto
Es la foto más querida
Lo primero que hizo Gardél en la ciudad de Nueva York
Fué comprar un diccionario para ver
Como se decia «mano a mano»
Los otarios, las amigas y el gavión
De millón de fotos que caben en la vida
La de Gardel buscando la cruz del Sur
En el cielo de los Estados Unidos
Es la foto más querida
Y lo último que hizo Gardél en la ciudad de Nueva
York
Fué darse una biaba con Glostora
Sabiendo que pasaría mucho tiempo
Antes de volver a oir a hablar de la gomina
Tradução da letra
A primeira coisa que Gardél fez em Nova York
Foi cortar uma boneca de cetim
Cujas pernas o fizeram lembrar A Rainha do Prata
De milhões de fotos que se encaixam na vida
A do Gardél a mandar um postal de Wall Street
Aos rapazes do abastecimento
É a foto mais querida
A primeira coisa que Gardél fez em Nova York
Foi comprar um dicionário para ver
Como se dizia "mão a mão»
Os otários, as amigas e o gabião
De milhões de fotos que se encaixam na vida
A de Gardel à procura da cruz do Sul
No céu dos Estados Unidos
É a foto mais querida
E a última coisa que Gardél fez na cidade de Nova
York
Foi dar uma biaba com Glostora
Sabendo que passaria muito tempo
Antes de voltar a ouvir falar da goma