Josh Woodward — Swimming to Cambodia letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Swimming to Cambodia" de Josh Woodward.
Letra
The flicker of the tv and a long forgotten memory
Are the only things you’ll ever leave behind
The dust that’s on the floor, there’s noone at your door
Now tell me, do you really think you’re free?
The war is done, my friend, you fought until the end
You threw your white flag down
Morning, noon and night, you always seemed to lose the fight
Spalding, where the hell are you?
You say that the grasses are greener and everything’s cleaner on their shores
Today is the day where you’re going to swim to cambodia
You once were lit ablaze with the fire of your younger days
You blinded everyone you met
You never were the same, since dublin’s night consumed your flame
And stole the matches from your pocket
The hudson’s freezing, but your braincells keep on squeezing 'round the
Thought that you must swim away today
From the staten island ferry on the coldest night in january
It’s cambodia or bust
You once had feared the man who held you in his hand
And controlled you when you sleep
But now the end’s your friend, you’re reaching to extend
Your white flag to the sky you once had cursed
The sun is sinking and your frozen eyes are blinking
At the cold atlantic nothingness ahead
You take a deep sigh as you wave a passing goodbye
And you set your course and swim away
You say that the grasses are greener and everything’s cleaner on their shores
Today is the day where you’re going to swim to cambodia
Tradução da letra
O brilho da tv e uma memória esquecida
São as únicas coisas que vais deixar para trás
O pó que está no chão, não há ninguém à tua porta.
Agora diz-me, achas mesmo que estás livre?
A guerra acabou, meu amigo, lutaste até ao fim.
Atiraste a tua bandeira branca para baixo
De manhã, ao meio-dia e à noite, parecias sempre perder a luta.
Spalding, onde raio estás?
Dizes que as gramíneas são mais verdes e tudo é mais limpo nas suas costas.
Hoje é o dia em que vais nadar para o Camboja.
Uma vez foste iluminado com o fogo dos teus dias mais novos.
Cegaste toda a gente que conheceste.
Nunca mais foste o mesmo, desde que a noite de dublin consumiu a tua chama.
E roubou os fósforos do seu bolso
O hudson está gelado, mas os teus braincells continuam a apertar à volta do
Pensei que tinhas de nadar hoje.
Do ferry de staten island na noite mais fria de Janeiro
É Camboja ou nada.
Uma vez temeste o homem que te segurou na mão dele.
E controlava-te quando dormias
Mas agora o fim é teu amigo, estás a tentar estender
A tua bandeira branca para o céu que uma vez amaldiçoaste
O sol está a afundar-se e os teus olhos gelados estão a piscar.
No frio nada Atlântico à frente
Suspiras profundamente enquanto acenas um adeus passageiro
E tu traças o Teu rumo e nadas para longe
Dizes que as gramíneas são mais verdes e tudo é mais limpo nas suas costas.
Hoje é o dia em que vais nadar para o Camboja.