Jose Mari Chan — A Day in the Life of a Song letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "A Day in the Life of a Song" de Jose Mari Chan.
Letra
It feels like a long way from ABBEY ROAD,
That MAGICAL MYSTERY TOUR.
We had love, we had fun,
We just FOLLOWED THE SUN.
The songs we sang have melody.
The girl was a PAPERBACK WRITER,
Her dad was A FOOL ON A HILL.
We took a TICKET TO RIDE
(She's got a TICKET TO RIDE)
‘Cause we both had to HIDE OUR LOVE AWAY.
But I’ll GET BACK; yes, you know I will.
STRAWBERRY FIELDS FOREVER,
Where did they go?
EIGHT DAYS A WEEK I labour,
YOUR MOTHER SHOULD KNOW.
Here I go On that LONG AND WINDING ROAD to GET BACK,
To get you back IN MY LIFE.
PICTURE YOURSELF you’re in a boat on a river
After doin' A HARD DAY’S NIGHT.
PENNY LANE in the rain,
COME TOGETHER again.
And things will start GETTING BETTER,
I NEED YOU to HELP me along.
I promise that IT WON’T BE LONG.
A DAY IN THE LIFE of a song.
Tradução da letra
Parece muito longe de ABBEY ROAD.,
Aquela viagem mágica misteriosa.
Tivemos amor, divertimo-nos,
Apenas seguimos o sol.
As canções que cantamos têm melodia.
A rapariga era uma escritora de bolso.,
O pai dela era um tolo numa colina.
Apanhámos um bilhete para montar
(Ela tem um bilhete para montar)
porque ambos tivemos de esconder o nosso amor.
Mas eu vou voltar, sim, você sabe que vou.
CAMPOS DE MORANGO PARA SEMPRE,
Para onde foram?
Trabalho oito dias por semana,
A TUA MÃE DEVE SABER.
Aqui vou eu naquela longa e sinuosa estrada para voltar,
Para te ter de volta à minha vida.
Imagina - te num barco num rio.
Depois de ter feito uma noite difícil.
PENNY LANE à chuva,
Juntem-se outra vez.
E as coisas vão começar a melhorar.,
Preciso que me ajudes.
Prometo que não vai demorar.
Um dia na vida de uma canção.