Jordan Reyne — A Woman Scorned letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "A Woman Scorned" de Jordan Reyne.

Letra

Oh I waited too long for my love to come home
and the sea turned to serpents and foam.
When his ghost came to me it was covered in weeds
and the fishes had chewed him to bone
Oh hollow eyed man, tell me how could you go
when you’ve wife and two children on shore
when the call of the sea is a siren mouthed tune
and your duty weighs 50 times more?
«Don't weep for me love» says your ruin faced form
like Id pine for a man who has failed me
Still I find myself wound in your seafarers clothes
and breathing the scent of your whiskey.
Oh widow am I, all tied up in death,
and I cant live on sorrow or pity.
May your name die away with your daughters in tow
who i know wont survive here without me.
And lovers there are, I who I cant say i love
cos your name calls me out to the waves.
I will follow you, love, in this winter so cold
cos it’s death and forgetting that saves.
«Don't weep for me love» says your ruin faced form
like Id pine for a man who has failed me.
Still I find myself wound in your seafarers clothes,
and breathing the scent of your whiskey.
So give me your hand, as the sea gives you breath,
and you rise back up out of the salty.
oh you stink like the dead, but its what we both are
and the least you can do is come with me.

Tradução da letra

Esperei demasiado tempo para o meu amor voltar para casa.
e o mar virou serpentes e espuma.
Quando o fantasma dele veio ter comigo estava coberto de ervas daninhas
e os peixes tinham-no mastigado até ao osso.
Oh hollow eyed man, tell me how could you go
quando se tem mulher e dois filhos em terra
quando o chamamento do mar é uma melodia de sereia
e o teu dever pesa 50 vezes mais?
"Não chores por mim, amor" diz a tua cara de ruína
como eu anseio por um homem que me falhou
Ainda assim, estou ferida nas tuas roupas de marinheiro.
e a respirar o cheiro do seu uísque.
Oh viúva sou eu, toda amarrada na morte,
e não posso viver de tristeza ou piedade.
Que o teu nome morra com as tuas filhas a reboque.
quem eu conheço não sobreviverá aqui sem mim.
E os amantes há, eu que não posso dizer que amo
porque o teu nome chama-me pelas ondas.
Vou seguir-te, amor, neste inverno tão frio
porque é a morte e o esquecimento que salva.
"Não chores por mim, amor" diz a tua cara de ruína
como o ID anseia por um homem que me falhou.
Ainda assim, estou ferida nas tuas roupas de marinheiro.,
e a respirar o cheiro do seu uísque.
Dá - me a tua mão, enquanto o mar te dá fôlego.,
e tu voltas a sair do Salgado.
cheiras como os mortos, mas é o que ambos somos.
e o mínimo que podes fazer é vir comigo.