Jope Ruonansuu — Chili on loppu letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Chili on loppu" de Jope Ruonansuu.

Letra

Jaha, niin te sanoitte eilenki
(chili, chili, chili on loppu)
Minä tilasin kyllä hernekeittoa
(chili, chili, chili on loppu)
Jos ei sitäkään oo, niin helekutti
(chili, chili, chili on loppu)
Minä kuulin sen jo äsken, niin
Baarin kautta rantaan aamutuimaan astumaan
Kautta rantain baariin, eikä uimaan kastumaan
Hiekka polttaa nahkaa, hien kuivattaa
Täytyy saada jotain, joka alkaa janottaa
(chili, chili, chili on loppu)
No, tuokaa sitten vaikka makkaraa
(chili, chili, chili on loppu)
Pistäkää ketsuppia ja sinappia
(chili, chili, chili on loppu)
Äläkää toitottako sammaa asiaa
(chili, chili, chili on loppu)
Minä kuulin sen jo
Illan porsasjuhla varmaan janon sammuttaa
Juhlaporsaan suuta kohti kaatuu kuohuvaa
Rantabaarin luona aamuun asti istutaan
No, tuopas tyttö maustetta, joka miestä janottaa
Noh? Löytyykö?
Vaiko ei löydy?
(chili, chili, chili on loppu)
Missä ollaan? Ja mikä valuutta?
(chili, chili, chili on loppu)
Minä tiedän, että chili on loppunu
(chili, chili, chili on loppu)
Tuokaa pottumuussia taikka lohikeittoa
(chili, chili, chili on loppu)
Tuokaa näkkileipää ja voita
(chili, chili, chili on loppu)
No, piruako tuota jauhatte enää?
(chili, chili, chili on loppu)
Kyllä minä sen tiesin jo viime viikolla
(chili, chili, chili on loppu)
Lopettakaa ittenne, jos ette muuta keksi
(chili, chili, chili on loppu)
Tämä on asiakkaan herjaamista
(chili, chili, chili on loppu)
Minä vaihan ravintolaa ja kaihdan tämän talon
(chili, chili, chili on loppu)
Lopettakaa peuhaaminen, justiinsa
(chili, chili, chili on loppu)
Kyllä minä tiedän, miten meillä hulluja käsitellään
(chili, chili, chili on loppu)
Lopettakaa, lopettakaa!
Loppu

Tradução da letra

Jaha, disseste eilenki.
(chili, chili, chili está fora)
Pedi sopa de ervilha.
(chili, chili, chili está fora)
Se também não está lá, é helekutti.
(chili, chili, chili está fora)
Ouvi-o há pouco, por isso ...
Do bar à praia nas primeiras horas da manhã
Através da praia para o bar e não nadar para ficar molhado
Areia queima couro, suor seca
Tenho de arranjar algo que esteja a ficar com sede.
(chili, chili, chili está fora)
Bem, traz-me salsicha.
(chili, chili, chili está fora)
Pôr ketchup e mostarda
(chili, chili, chili está fora)
Não queres falar com o sapo sobre isso?
(chili, chili, chili está fora)
Já ouvi.
A festa da carne de porco desta noite deve estar a saciar a sede.
Um espumante cai na boca do Jubileu Porsa
Sentado no bar da praia até de manhã
Bem, traz uma rapariga especiaria que um homem anseia
Então? Percebeste?
Ou não pode ser encontrado?
(chili, chili, chili está fora)
Onde estamos? E que Moeda?
(chili, chili, chili está fora)
Eu sei que o chili acabou.
(chili, chili, chili está fora)
Tragam canecas ou sopa de salmão.
(chili, chili, chili está fora)
Traz pão e manteiga crocante.
(chili, chili, chili está fora)
Ainda estás a mastigar essa merda?
(chili, chili, chili está fora)
Eu sabia na semana passada.
(chili, chili, chili está fora)
Pára, se é só isso que pensas.
(chili, chili, chili está fora)
Isto é calúnia para o cliente.
(chili, chili, chili está fora)
Vou entrar no restaurante e encolher esta casa.
(chili, chili, chili está fora)
Pára de brincar, está bem?
(chili, chili, chili está fora)
Sei como lidamos com pessoas loucas.
(chili, chili, chili está fora)
Pára, pára!
Final