Joni Mitchell — Passion Play (When All The Slaves Are Free) letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Passion Play (When All The Slaves Are Free)" de Joni Mitchell.
Letra
Magdalene is trembling
Like a washing on a line
Trembling and gleaming
Never before was a man so kind
Never so redeeming
Enter the multitudes
In Exxon blue, in radiation rose
Ecstasy, now you tell me Who you gonna get to do the dirty work
When all the slaves are free?
(Who're you gonna get?)
I am up a sycamore
Looking through the leaves
A sinner of some position
Who in the world can this heart healer be?
This magical physician
Enter the multitudes
In Exxon blue, in radiation rose
Misery, you tell me Who you gonna get to do the dirty work
When all the slaves are free?
(Who're you gonna get?)
Enter the multitudes
The walking wounded
They come to this diver of the heart
Of the multitudes
Thy kingdom come
Thy will be done
Oh, climb down, climb down he says to me From the middle of unrest
They think his light is squandered
But he sees a stray in the wilderness
And I see, how far I’ve wandered
Enter the multitudes
In Exxon blue, in radiation rose
Apathy, you tell me Who you gonna get to do the dirty work
When all the slaves are free?
(Who're you gonna get?)
Enter the multitudes
The walking wounded
They come to this diver of the heart
Of the multitudes
Thy kingdom come
Thy will be done
Oh, all around the marketplace
The buzzing of the flies
The buzzing and the stinging
Divinely barren and wickedly wise
The killer nails are ringing
Enter the multitudes
In Exxon blue, in radiation rose
Tragedy, now you tell me Who you gonna get to do the dirty work
When all the slaves are free?
(Who're you gonna get?)
(Who're you gonna get?)
(Who're you gonna get?)
(Who're you gonna get?)
(Who're you gonna get?)
Tradução da letra
Magdalene está a tremer.
Como uma lavagem numa linha
A tremer e a brilhar
Nunca antes um homem tão gentil
Nunca tão Redentor
Entre nas multidões
In Exxon blue, in radiation rose
Ecstasy, agora diz-me quem vais fazer o trabalho sujo.
Quando todos os escravos estiverem livres?
(Quem vais apanhar?)
Estou acima de um sicamore.
Olhando através das folhas
Um pecador de alguma posição
Quem pode ser este curandeiro?
Este médico mágico
Entre nas multidões
In Exxon blue, in radiation rose
Misery, diz-me quem vais fazer o trabalho sujo.
Quando todos os escravos estiverem livres?
(Quem vais apanhar?)
Entre nas multidões
Os feridos ambulantes
Eles vêm a este mergulhador do coração
Das multidões
Venha a nós o vosso reino
Seja feita a tua vontade.
Oh, desce, desce ele diz-me do meio da agitação
Acham que a sua luz é desperdiçada.
Mas ele vê um vadio no deserto
E vejo, até onde vagueei
Entre nas multidões
In Exxon blue, in radiation rose
Apatia, diz-me quem vais fazer o trabalho sujo.
Quando todos os escravos estiverem livres?
(Quem vais apanhar?)
Entre nas multidões
Os feridos ambulantes
Eles vêm a este mergulhador do coração
Das multidões
Venha a nós o vosso reino
Seja feita a tua vontade.
Por todo o mercado
O zumbido das moscas
O zumbido e o ardor
Divinamente estéril e perversamente sábia
Os pregos assassinos estão a tocar
Entre nas multidões
In Exxon blue, in radiation rose
Tragédia, agora diz-me quem vais fazer o trabalho sujo.
Quando todos os escravos estiverem livres?
(Quem vais apanhar?)
(Quem vais apanhar?)
(Quem vais apanhar?)
(Quem vais apanhar?)
(Quem vais apanhar?)