Jonah Tolchin — Without a Sound letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Without a Sound" de Jonah Tolchin.

Letra

All my hero’s and my idols, my friendships and my ghosts,
leave me stranded here this morning, too close away
from home.
The sun shines through my window, the leaves are green
and fair,
I’m just looking for a color only found in my baby’s
hair.
Oh but my darlings down the highway, left me here to count the birds,
and I’m hurting to the ceiling, lost, just searching
for the words.
And I can’t seem to find a better place to hide, I might jump into the river
for a midnight train to ride. I can’t swim so I’ll
sink, for to fly. Polished steel
along the creek, my soul will drift into the leaves,
and I’ll be gone, without a sound.
The car is filled with reasons to never get back in, I was once a stronger man till I confessed to all my sins. So I guess I’ll get to walkin', till I turn to something else,
for this weight that I am bearing, is too heavy for the
shelf. It’s too heavy to be buried, too heavy to be freed, so this weight I must carry to help me sink into
the sea.
So just let me drown, for she won’t come around, she’s
too busy being free, so I’m headed down. Yes I’m
sinking now, without a sound, it’s time to march into
the waves, where troubles are not found, no troubles
found, without a sound, no troubles found, without a sound, no troubles found, without a sound.

Tradução da letra

Todos os meus heróis e ídolos, as minhas amizades e os meus fantasmas,
deixa-me aqui preso esta manhã, muito perto
de casa.
O sol brilha através da minha janela, as folhas são verdes
e justo,
Só estou à procura de uma cor encontrada apenas na do meu bebé.
cabelo.
Oh, mas os meus queridos na auto-estrada, deixaram-me aqui para contar os pássaros,
e estou a sofrer até ao tecto, perdido, apenas à procura
pelas palavras.
E não consigo encontrar um lugar melhor para me esconder, posso saltar para o rio
para um comboio da meia-noite. Não sei nadar.
pia, para voar. Aço polido
ao longo do riacho, a minha alma vagueará pelas folhas,
e eu vou-me embora, sem um som.
O carro está cheio de razões para nunca mais voltar, eu já fui um homem mais forte até confessar todos os meus pecados. Então acho que vou andando, até me virar para outra coisa.,
para este peso que eu carrego, é muito pesado para o
prateleira. É demasiado pesado para ser enterrado, demasiado pesado para ser libertado, por isso este Peso tenho de carregar para me ajudar a afundar
mar.
Por isso deixa-me afogar, porque ela não vai mudar de ideias.
estou muito ocupado a ser livre, por isso vou para baixo. Sim.
afundando agora, sem um som, é hora de marchar para
as ondas, onde os problemas não são encontrados, não há problemas
encontrado, sem som, sem problemas encontrados, sem som, sem problemas encontrados, sem som.