Johnny Hallyday — Un rêve à faire letra e tradução
A página contém a letra e a tradução em português da música "Un rêve à faire" de Johnny Hallyday.
Letra
Il n’y a pas de temps bénis
Il y a la force des mains des hommes
Pas plus de lendemains maudits
Il y a juste des yeux qui abandonnent
Et pourtant
Il y a de l’or dans les rivières, je le sens
Un diamant, au milieu des pierres, qui m’attend
Peut-être une source dans le désert
Peut-être un ange sur Terre
Mais j’ai toujours un rêve à faire
Tu as eu vingt ans aujourd’hui
Tes yeux questionnent mais rien n’y brille
Je n’ai de réponse que ma vie
Ce que j’ai senti chaque nuit, brûlant
Il y a de l’or dans les rivières, je le sens
Un diamant, au milieu des pierres, qui m’attend
Peut-être une source dans le désert
Peut-être un ange sur Terre
Mais j’ai toujours un rêve à faire
Il y a de l’or dans les rivières, je le sens
Un diamant, au milieu des pierres, qui m’attend
Peut-être une source dans le désert
Peut-être un ange sur Terre
Mais j’ai toujours un rêve à faire
Oui, j’ai toujours un rêve à faire
Moi, j’ai toujours un rêve à faire
Tradução da letra
Não há tempo abençoado
Há a força das mãos dos homens
Acabaram-se os dias amaldiçoados.
Há apenas olhos que desistem
E ainda
Há ouro nos rios, sinto-o
Um diamante, no meio das Pedras, à minha espera
Talvez uma primavera no deserto
Talvez um anjo na Terra
Mas tenho sempre um sonho para fazer
Tinhas 20 anos hoje.
Os teus olhos questionam Mas nada brilha
Não tenho resposta a não ser a minha vida
O que sentia todas as noites, a arder
Há ouro nos rios, sinto-o
Um diamante, no meio das Pedras, à minha espera
Talvez uma primavera no deserto
Talvez um anjo na Terra
Mas tenho sempre um sonho para fazer
Há ouro nos rios, sinto-o
Um diamante, no meio das Pedras, à minha espera
Talvez uma primavera no deserto
Talvez um anjo na Terra
Mas tenho sempre um sonho para fazer
Sim, Tenho sempre um sonho para fazer.
Tenho sempre um sonho para fazer