Johnny Hallyday — Les chevaliers du ciel letra e tradução

A página contém a letra e a tradução em português da música "Les chevaliers du ciel" de Johnny Hallyday.

Letra

Les chevaliers du ciel, dans un bruit de tonnerre
À deux pas du soleil, vont chercher la lumière.
Moitié anges et moitié démons, mauvaises têtes mais gentils garçons
Ils ne savent ni le bien ni le mal, car ils ne pensent qu'à leur idéal.
Les chevaliers du ciel sont heureux de leur sort
Et cherchant le soleil, ils se rient de la mort.
Si leur vie ressemble à un jeu, qu’il est grave l'éclat de leurs yeux
L’avenir à quoi bon le prévoir, quand on ne pense qu’au prochain départ
Et si l’amour vient à passer, c’est l’amitié qui gagne toujours.
Les chevaliers du ciel, parfois pensent à ce jour
Où ils verront leurs ailes se plier pour toujours.
Courageux malgré leur détresse, ils auront l'éternelle jeunesse.
La jeunesse qui n’appartient qu'à ceux qui regardent le ciel dans les yeux
Les chevaliers du ciel, dans un bruit de tonnerre
À deux pas du soleil, vont chercher la lumière.

Tradução da letra

Os Cavaleiros do céu, num som de trovão
A dois passos do sol, vai buscar a luz.
Metade anjos e metade demónios, cabeças más, mas rapazes simpáticos.
Não conhecem nem o bem nem o mal, pois só pensam no seu ideal.
Os Cavaleiros do Céu estão felizes com o seu destino.
E à procura do sol, riem-se da morte.
Se sua vida se parece com um jogo, que é sério o brilho de seus olhos
O futuro o que é bom prever, quando só pensamos na próxima partida
E se o amor acontece, é a amizade que ganha sempre.
Os Cavaleiros do céu, às vezes pensam até hoje
Onde verão as suas asas curvarem-se para sempre.
Corajosos, apesar da sua angústia, terão juventude eterna.
Juventude que pertence apenas àqueles que olham o céu nos olhos
Os Cavaleiros do céu, num som de trovão
A dois passos do sol, vai buscar a luz.